NETBible | The 1 angel answered him, “I am Gabriel, who stands 2 in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring 3 you this good news. |
NIV © |
The angel answered, "I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news. |
NASB © |
The angel answered and said to him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to bring you this good news. |
NLT © |
Then the angel said, "I am Gabriel! I stand in the very presence of God. It was he who sent me to bring you this good news! |
MSG © |
But the angel said, "I am Gabriel, the sentinel of God, sent especially to bring you this glad news. |
BBE © |
And the angel, answering, said, I am Gabriel, whose place is before God; I have been sent to say these words to you and to give you this good news. |
NRSV © |
The angel replied, "I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to bring you this good news. |
NKJV © |
And the angel answered and said to him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and was sent to speak to you and bring you these glad tidings. |
KJV | And <2532> the angel <32> answering <611> (5679) said <2036> (5627) unto him <846>_, I <1473> am <1510> (5748) Gabriel <1043>_, that stand <3936> (5761) in the presence <1799> of God <2316>_; and <2532> am sent <649> (5648) to speak <2980> (5658) unto <4314> thee <4571>_, and <2532> to shew <2097> (0) thee <4671> these <5023> glad tidings <2097> (5670)_. |
NASB © |
The angel <32> answered <611> and said <3004> to him, "I am <1510> Gabriel <1043> , who stands <3936> in the presence <1799> of God <2316> , and I have been sent <649> to speak <2980> to you and to bring <2097> you this <3778> good <2097> news .<2097> |
NET [draft] ITL | The angel <32> answered <611> <2036> him <846> , “I <1473> am <1510> Gabriel <1043> , who stands <3936> in the presence of <1799> God <2316> , and <2532> I was sent <649> to speak <2980> to <4314> you <4571> and <2532> to bring <2097> you <4671> this <5023> good news .<2097> |
GREEK | kai apokriyeiv aggelov eipen egw eimi o paresthkwv tou yeou kai apestalhn se kai euaggelisasyai tauta |
NETBible | The 1 angel answered him, “I am Gabriel, who stands 2 in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring 3 you this good news. |
NET Notes |
1 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. 2 tn Grk “the one who is standing before God.” 3 tn Grk “to announce these things of good news to you.” |