NETBible | But 1 she was greatly troubled 2 by his words and began to wonder about the meaning of this greeting. 3 |
NIV © |
Mary was greatly troubled at his words and wondered what kind of greeting this might be. |
NASB © |
But she was very perplexed at this statement, and kept pondering what kind of salutation this was. |
NLT © |
Confused and disturbed, Mary tried to think what the angel could mean. |
MSG © |
She was thoroughly shaken, wondering what was behind a greeting like that. |
BBE © |
But she was greatly troubled at his words, and said to herself, What may be the purpose of these words? |
NRSV © |
But she was much perplexed by his words and pondered what sort of greeting this might be. |
NKJV © |
But when she saw him , she was troubled at his saying, and considered what manner of greeting this was. |
KJV | And <1161> when she saw <1492> (5631) [him], she was troubled <1298> (5681) at <1909> his <846> saying <3056>_, and <2532> cast in her mind <1260> (5711) what manner <4217> of salutation <783> this <3778> should be <1498> (5751)_. |
NASB © |
But she was very <1298> perplexed <1298> at this statement <3056> , and kept pondering <1260> what <4217> kind <4217> of salutation <783> this was.<3778> |
NET [draft] ITL | But <1161> she was greatly troubled <1298> by <1909> his words <3056> and <2532> began to wonder <1260> about the meaning <4217> of this <3778> greeting .<783> |
GREEK | h de epi tw logw dietaracyh dielogizeto eih aspasmov outov |
NETBible | But 1 she was greatly troubled 2 by his words and began to wonder about the meaning of this greeting. 3 |
NET Notes |
1 tc Most 2 sn On the phrase greatly troubled see 1:12. Mary’s reaction was like Zechariah’s response. 3 tn Grk “to wonder what kind of greeting this might be.” Luke often uses the optative this way to reveal a figure’s thinking (3:15; 8:9; 18:36; 22:23). |