NETBible | |
NIV © |
At that time Mary got ready and hurried to a town in the hill country of Judea, |
NASB © |
Now at this time Mary arose and went in a hurry to the hill country, to a city of Judah, |
NLT © |
A few days later Mary hurried to the hill country of Judea, to the town |
MSG © |
Mary didn't waste a minute. She got up and traveled to a town in Judah in the hill country, |
BBE © |
Then Mary got up and went quickly into the high lands, to a town of Judah; |
NRSV © |
In those days Mary set out and went with haste to a Judean town in the hill country, |
NKJV © |
Now Mary arose in those days and went into the hill country with haste, to a city of Judah, |
KJV | And <1161> Mary <3137> arose <450> (5631) in <1722> those <5025> days <2250>_, and went <4198> (5675) into <1519> the hill country <3714> with <3326> haste <4710>_, into <1519> a city <4172> of Juda <2448>_; |
NASB © |
Now <1161> at this <3778> time <2250> Mary <3137> arose <450> and went <4198> in a hurry <4710> to the hill <3714> country <3714> , to a city <4172> of Judah ,<2455> |
NET [draft] ITL | In <1722> those <3778> days <2250> Mary <3137> got up <450> and went <4198> hurriedly <3326> <4710> into <1519> the hill country <3714> , to <1519> a town <4172> of Judah ,<2448> |
GREEK | anastasa <450> (5631) V-2AAP-NSF de <1161> CONJ mariam <3137> N-PRI en <1722> PREP taiv <3588> T-DPF hmeraiv <2250> N-DPF tautaiv <3778> D-DPF eporeuyh <4198> (5675) V-AOI-3S eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF oreinhn <3714> A-ASF meta <3326> PREP spoudhv <4710> N-GSF eiv <1519> PREP polin <4172> N-ASF iouda <2448> N-GSM |
NETBible | |
NET Notes |
1 sn The expression In those days is another general time reference, though the sense of the context is that the visit came shortly after Mary miraculously conceived and shortly after the announcement about Jesus. 2 sn The author does not say exactly where Elizabeth stayed. The location is given generally as a town of Judah. Judah is about a three day trip south of Nazareth. |