Luke 1:48

NETBible

because he has looked upon the humble state of his servant. For from now on all generations will call me blessed,

NIV ©

for he has been mindful of the humble state of his servant. From now on all generations will call me blessed,

NASB ©

"For He has had regard for the humble state of His bondslave; For behold, from this time on all generations will count me blessed.

NLT ©

For he took notice of his lowly servant girl, and now generation after generation will call me blessed.

MSG ©

God took one good look at me, and look what happened--I'm the most fortunate woman on earth! What God has done for me will never be forgotten,

BBE ©

For he has had pity on his servant, though she is poor and lowly placed: and from this hour will all generations give witness to the blessing which has come to me.

NRSV ©

for he has looked with favor on the lowliness of his servant. Surely, from now on all generations will call me blessed;

NKJV ©

For He has regarded the lowly state of His maidservant; For behold, henceforth all generations will call me blessed.


KJV
For
<3754>
he hath regarded
<1914> (5656) <1909>
the low estate
<5014>
of his
<846>
handmaiden
<1399>_:
for
<1063>_,
behold
<2400> (5628)_,
from
<575>
henceforth
<3568>
all
<3956>
generations
<1074>
shall call
<3106> (0)
me
<3165>
blessed
<3106> (5692)_.
NASB ©

"For He has had
<1914>
regard
<1914>
for the humble
<5014>
state
<5014>
of His bondslave
<1401>
; For behold
<2400>
, from this
<3568>
time
<3568>
on all
<3956>
generations
<1074>
will count
<3106>
me blessed
<3106>
.
NET [draft] ITL
because
<3754>
he has looked
<1914>
upon
<1909>
the humble state
<5014>
of his
<846>
servant
<1399>
. For
<1063>
from
<575>
now on
<3568>
all
<3956>
generations
<1074>
will call
<3106>
me
<3165>
blessed
<3106>
,
GREEK
oti
<3754>
CONJ
epebleqen
<1914> (5656)
V-AAI-3S
epi
<1909>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
tapeinwsin
<5014>
N-ASF
thv
<3588>
T-GSF
doulhv
<1399>
N-GSF
autou
<846>
P-GSM
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
gar
<1063>
CONJ
apo
<575>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
nun
<3568>
ADV
makariousin
<3106> (5692)
V-FAI-3P-ATT
me
<3165>
P-1AS
pasai
<3956>
A-NPF
ai
<3588>
T-NPF
geneai
<1074>
N-NPF

NETBible

because he has looked upon the humble state of his servant. For from now on all generations will call me blessed,

NET Notes

tn See the note on the word “servant” in v. 38.

tn Grk “for behold.”

sn From now on is a favorite phrase of Luke’s, showing how God’s acts change things from this point on (5:10; 12:52; 22:18, 69; Acts 18:6).

sn Mary is seen here as an example of an object of God’s grace (blessed) for all generations.