Luke 1:61

NETBible

They said to her, “But none of your relatives bears this name.”

NIV ©

They said to her, "There is no-one among your relatives who has that name."

NASB ©

And they said to her, "There is no one among your relatives who is called by that name."

NLT ©

"What?" they exclaimed. "There is no one in all your family by that name."

MSG ©

"But," they said, "no one in your family is named that."

BBE ©

And they said, Not one of your relations has that name.

NRSV ©

They said to her, "None of your relatives has this name."

NKJV ©

But they said to her, "There is no one among your relatives who is called by this name."


KJV
And
<2532>
they said
<2036> (5627)
unto
<4314>
her
<846>_,

<3754>
There is
<2076> (5748)
none
<3762>
of
<1722>
thy
<4675>
kindred
<4772>
that
<3739>
is called
<2564> (5743)
by this
<5129>
name
<3686>_.
NASB ©

And they said
<3004>
to her, "There is no
<3762>
one
<3762>
among
<1537>
your relatives
<4772>
who
<3739>
is called
<2564>
by that name
<3686>
."
NET [draft] ITL
They said
<3004>
to
<4314>
her
<846>
, “But none
<3762>
of
<1537>
your
<4675>
relatives
<4772>
bears
<2564>
this
<5129>
name
<3686>
.”
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
prov
<4314>
PREP
authn
<846>
P-ASF
oti
<3754>
CONJ
oudeiv
<3762>
A-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
suggeneiav
<4772>
N-GSF
sou
<4675>
P-2GS
ov
<3739>
R-NSM
kaleitai
<2564> (5743)
V-PPI-3S
tw
<3588>
T-DSN
onomati
<3686>
N-DSN
toutw
<5129>
D-DSN

NETBible

They said to her, “But none of your relatives bears this name.”

NET Notes

tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn The word “but” is not in the Greek text but has been supplied in the translation for clarity.

tn Grk “There is no one from your relatives who is called by this name.”