Luke 1:73

NETBible

the oath that he swore to our ancestor Abraham. This oath grants

NIV ©

the oath he swore to our father Abraham:

NASB ©

The oath which He swore to Abraham our father,

NLT ©

the covenant he gave to our ancestor Abraham.

MSG ©

What he swore to our father Abraham--

BBE ©

The oath which he made to Abraham, our father,

NRSV ©

the oath that he swore to our ancestor Abraham, to grant us

NKJV ©

The oath which He swore to our father Abraham:


KJV
The oath
<3727>
which
<3739>
he sware
<3660> (5656)
to
<4314>
our
<2257>
father
<3962>
Abraham
<11>_,
NASB ©

The oath
<3727>
which
<3739>
He swore
<3660>
to Abraham
<11>
our father
<3962>
,
NET [draft] ITL
the oath
<3727>
that
<3739>
he swore
<3660>
to
<4314>
our
<2257>
ancestor
<3962>
Abraham
<11>
. This oath grants
<1325>
GREEK
orkon
<3727>
N-ASM
on
<3739>
R-ASM
wmosen
<3660> (5656)
V-AAI-3S
prov
<4314>
PREP
abraam
<11>
N-PRI
ton
<3588>
T-ASM
patera
<3962>
N-ASM
hmwn
<2257>
P-1GP
tou
<3588>
T-GSN
dounai
<1325> (5629)
V-2AAN
hmin
<2254>
P-1DP

NETBible

the oath that he swore to our ancestor Abraham. This oath grants

NET Notes

tn This is linked back grammatically by apposition to “covenant” in v. 72, specifying which covenant is meant.

tn Or “forefather”; Grk “father.”

tn Again for reasons of English style, the infinitival clause “to grant us” has been translated “This oath grants” and made the beginning of a new sentence in the translation.