NETBible | because a friend of mine has stopped here while on a journey, 1 and I have nothing to set before 2 him.’ |
NIV © |
because a friend of mine on a journey has come to me, and I have nothing to set before him.’ |
NASB © |
for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him’; |
NLT © |
‘A friend of mine has just arrived for a visit, and I have nothing for him to eat.’ |
MSG © |
An old friend traveling through just showed up, and I don't have a thing on hand.' |
BBE © |
Because a friend of mine has come to me on a journey, and I have nothing to put before him; |
NRSV © |
for a friend of mine has arrived, and I have nothing to set before him.’ |
NKJV © |
‘for a friend of mine has come to me on his journey, and I have nothing to set before him’; |
KJV | For <1894> a friend <5384> of mine <3450> in <1537> his journey <3598> is come <3854> (5633) to <4314> me <3165>_, and <2532> I have <2192> (5719) nothing <3756> <3739> to set before <3908> (5692) him <846>_? {in...: or, out of his way} |
NASB © |
<5384> of mine <1473> has come <3854> to me from a journey <3598> , and I have <2192> nothing <3756> to set <3908> before <3908> him'; |
NET [draft] ITL | because <1894> a friend <5384> of mine <3450> has stopped <3854> here while on <1537> a journey <3598> , and <2532> I have <2192> nothing <3756> to set before <3908> him .’<846> |
GREEK | epeidh <1894> CONJ filov <5384> A-NSM mou <3450> P-1GS paregeneto <3854> (5633) V-2ADI-3S ex <1537> PREP odou <3598> N-GSF prov <4314> PREP me <3165> P-1AS kai <2532> CONJ ouk <3756> PRT-N ecw <2192> (5719) V-PAI-1S o <3739> R-ASN parayhsw <3908> (5692) V-FAI-1S autw <846> P-DSM |
NETBible | because a friend of mine has stopped here while on a journey, 1 and I have nothing to set before 2 him.’ |
NET Notes |
1 tn Grk “has come to me from the road.” 2 sn The background to the statement I have nothing to set before him is that in ancient Middle Eastern culture it was a matter of cultural honor to be a good host to visitors. |