NETBible | And I will say to myself, 1 “You have plenty of goods stored up for many years; relax, eat, drink, celebrate!”’ |
NIV © |
And I’ll say to myself, "You have plenty of good things laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry."’ |
NASB © |
‘And I will say to my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years to come; take your ease, eat, drink and be merry."’ |
NLT © |
And I’ll sit back and say to myself, My friend, you have enough stored away for years to come. Now take it easy! Eat, drink, and be merry!’ |
MSG © |
and I'll say to myself, Self, you've done well! You've got it made and can now retire. Take it easy and have the time of your life!' |
BBE © |
And I will say to my soul, Soul, you have a great amount of goods in store, enough for a number of years; be at rest, take food and wine and be happy. |
NRSV © |
And I will say to my soul, ‘Soul, you have ample goods laid up for many years; relax, eat, drink, be merry.’ |
NKJV © |
‘And I will say to my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years; take your ease; eat, drink, and be merry."’ |
KJV | And <2532> I will say <2046> (5692) to my <3450> soul <5590>_, Soul <5590>_, thou hast <2192> (5719) much <4183> goods <18> laid up <2749> (5740) for <1519> many <4183> years <2094>_; take thine ease <373> (5732)_, eat <5315> (5628)_, drink <4095> (5628)_, [and] be merry <2165> (5744)_. |
NASB © |
<3004> to my soul <5590> , "Soul <5590> , you have <2192> many <4183> goods <18> laid <2749> up for many <4183> years <2094> to come; take <373> your ease <373> , eat <2068> , drink <4095> and be merry <2165> ."' |
NET [draft] ITL | And <2532> I will say <2046> to myself <5590> <3450> , “You have <2192> plenty <4183> of goods <18> stored up <2749> for <1519> many <4183> years <2094> ; relax <373> , eat <5315> , drink <4095> , celebrate !”’<2165> |
GREEK | kai <2532> CONJ erw <2046> (5692) V-FAI-1S th <3588> T-DSF quch <5590> N-DSF mou <3450> P-1GS quch <5590> N-VSF eceiv <2192> (5719) V-PAI-2S polla <4183> A-APN agaya <18> A-APN [keimena <2749> (5740) V-PNP-APN eiv <1519> PREP eth <2094> N-APN polla <4183> A-APN anapauou <373> (5732) V-PMM-2S fage <5315> (5628) V-2AAM-2S pie] <4095> (5628) V-2AAM-2S eufrainou <2165> (5744) V-PPM-2S |
NETBible | And I will say to myself, 1 “You have plenty of goods stored up for many years; relax, eat, drink, celebrate!”’ |
NET Notes |
1 tn Grk “to my soul,” which is repeated as a vocative in the following statement, but is left untranslated as redundant. |