NETBible | Then 1 the slave said, ‘Sir, what you instructed has been done, and there is still room.’ 2 |
NIV © |
"‘Sir,’ the servant said, ‘what you ordered has been done, but there is still room.’ |
NASB © |
"And the slave said, ‘Master, what you commanded has been done, and still there is room.’ |
NLT © |
After the servant had done this, he reported, ‘There is still room for more.’ |
MSG © |
"The servant reported back, 'Master, I did what you commanded--and there's still room.' |
BBE © |
And the servant said, Lord, your orders have been done, and still there is room. |
NRSV © |
And the slave said, ‘Sir, what you ordered has been done, and there is still room." |
NKJV © |
"And the servant said, ‘Master, it is done as you commanded, and still there is room.’ |
KJV | And <2532> the servant <1401> said <2036> (5627)_, Lord <2962>_, it is done <1096> (5754) as <5613> thou hast commanded <2004> (5656)_, and <2532> yet <2089> there is <2076> (5748) room <5117>_. |
NASB © |
<1401> said <3004> , 'Master <2962> , what <3739> you commanded <2004> has been <1096> done <1096> , and still <2089> there is room <5117> .' |
NET [draft] ITL | Then <2532> the slave <1401> said <2036> , ‘Sir <2962> , what you instructed <2004> has been done <1096> , and <2532> there is <1510> still <2089> room .’<5117> |
GREEK | kai eipen doulov kurie gegonen epetaxav eti topov estin <1510> (5748) V-PXI-3S |
NETBible | Then 1 the slave said, ‘Sir, what you instructed has been done, and there is still room.’ 2 |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the order of events within the parable. 2 sn And still there is room. This comment suggests the celebration was quite a big one, picturing the openness of God’s grace. |