NETBible | “When you are invited by someone to a wedding feast, 1 do not take 2 the place of honor, because a person more distinguished than you may have been invited by your host. 3 |
NIV © |
"When someone invites you to a wedding feast, do not take the place of honour, for a person more distinguished than you may have been invited. |
NASB © |
"When you are invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, for someone more distinguished than you may have been invited by him, |
NLT © |
"If you are invited to a wedding feast, don’t always head for the best seat. What if someone more respected than you has also been invited? |
MSG © |
"When someone invites you to dinner, don't take the place of honor. Somebody more important than you might have been invited by the host. |
BBE © |
When you get a request to come to a feast, do not take the best seat, for a more important man than you may be coming, |
NRSV © |
"When you are invited by someone to a wedding banquet, do not sit down at the place of honor, in case someone more distinguished than you has been invited by your host; |
NKJV © |
"When you are invited by anyone to a wedding feast, do not sit down in the best place, lest one more honorable than you be invited by him; |
KJV | When <3752> thou art bidden <2564> (5686) of <5259> any <5100> [man] to <1519> a wedding <1062>_, sit <2625> (0) not <3361> down <2625> (5686) in <1519> the highest room <4411>_; lest <3379> a more honourable man <1784> than thou <4675> be <5600> (5753) bidden <2564> (5772) of <5259> him <846>_; |
NASB © |
<3752> you are invited <2564> by someone <5100> to a wedding <1062> feast <1062> , do not take <2625> the place <4411> of honor <4411> , for someone more <1784> distinguished <1784> than you may have been <1510> invited <2564> by him, |
NET [draft] ITL | “When <3752> you are invited <2564> by <5259> someone <5100> to <1519> a wedding <1062> feast, do <2625> not <3361> take <2625> the place of honor <4411> , because <3379> a person more distinguished than <1784> you <4675> may have been invited <2564> by <5259> your host .<846> |
GREEK | otan klhyhv tinov eiv gamouv mh katakliyhv thn prwtoklisian mhpote entimoterov sou h autou |
NETBible | “When you are invited by someone to a wedding feast, 1 do not take 2 the place of honor, because a person more distinguished than you may have been invited by your host. 3 |
NET Notes |
1 tn Or “banquet.” This may not refer only to a wedding feast, because this term can have broader sense (note the usage in Esth 2:18; 9:22 LXX). However, this difference does not affect the point of the parable. 2 tn Grk “do not recline in the place of honor.” 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away. 3 tn Grk “by him”; the referent (the host) has been specified in the translation for clarity. |