NETBible | But when you host an elaborate meal, 1 invite the poor, the crippled, 2 the lame, and 3 the blind. 4 |
NIV © |
But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind, |
NASB © |
"But when you give a reception, invite the poor, the crippled, the lame, the blind, |
NLT © |
Instead, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind. |
MSG © |
Invite some people who never get invited out, the misfits from the wrong side of the tracks. |
BBE © |
But when you give a feast, send for the poor and the blind and those who are broken in body: |
NRSV © |
But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind. |
NKJV © |
"But when you give a feast, invite the poor, the maimed, the lame, the blind. |
KJV | But <235> when <3752> thou makest <4160> (5725) a feast <1403>_, call <2564> (5720) the poor <4434>_, the maimed <376>_, the lame <5560>_, the blind <5185>_: |
NASB © |
<3752> you give <4160> a reception <1403> , invite <2564> the poor <4434> , the crippled <376> , the lame <5560> , the blind <5185> , |
NET [draft] ITL | But <235> when <3752> you host <4160> an elaborate meal <1403> , invite <2564> the poor <4434> , the crippled <376> , the lame <5560> , and the blind .<5185> |
GREEK | all <235> CONJ otan <3752> CONJ dochn <1403> N-ASF poihv <4160> (5725) V-PAS-2S kalei <2564> (5720) V-PAM-2S ptwcouv <4434> A-APM anapeirouv <376> A-APM cwlouv <5560> A-APM tuflouv <5185> A-APM |
NETBible | But when you host an elaborate meal, 1 invite the poor, the crippled, 2 the lame, and 3 the blind. 4 |
NET Notes |
1 tn This term, δοχή (doch), is a third term for a meal (see v. 12) that could also be translated “banquet, feast.” 2 sn Normally the term means crippled as a result of being maimed or mutilated (L&N 23.177). 3 tn Here “and” has been supplied between the last two elements in the series in keeping with English style. 4 sn This list of needy is like Luke 7:22. See Deut 14:28-29; 16:11-14; 26:11-13. |