NETBible | But when he came to his senses 1 he said, ‘How many of my father’s hired workers have food 2 enough to spare, but here I am dying from hunger! |
NIV © |
"When he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired men have food to spare, and here I am starving to death! |
NASB © |
"But when he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired men have more than enough bread, but I am dying here with hunger! |
NLT © |
"When he finally came to his senses, he said to himself, ‘At home even the hired men have food enough to spare, and here I am, dying of hunger! |
MSG © |
"That brought him to his senses. He said, 'All those farmhands working for my father sit down to three meals a day, and here I am starving to death. |
BBE © |
But when he came to his senses, he said, What numbers of my father’s servants have bread enough, and more, while I am near to death here through need of food! |
NRSV © |
But when he came to himself he said, ‘How many of my father’s hired hands have bread enough and to spare, but here I am dying of hunger! |
NKJV © |
"But when he came to himself, he said, ‘How many of my father’s hired servants have bread enough and to spare, and I perish with hunger! |
KJV | And <1161> when he came <2064> (5631) to <1519> himself <1438>_, he said <2036> (5627)_, How many <4214> hired servants <3407> of my <3450> father's <3962> have bread <740> enough and to spare <4052> (5719)_, and <1161> I <1473> perish <622> (5731) with hunger <3042>_! |
NASB © |
<2064> to his senses <1438> , he said <5346> , 'How <4214> many <4214> of my father's <3962> hired <3407> men <3407> have <4052> more <4052> than <4052> enough <4052> bread <740> , but I am dying <622> here <5602> with hunger <3042> ! |
NET [draft] ITL | But <1161> when <2064> he came <2064> to <1519> his senses <1438> he said <5346> , ‘How many <4214> of my <3450> father’s <3962> hired workers <3407> have <4052> food <740> enough to spare <4052> , but <1161> here <5602> I <1473> am dying <622> from hunger !<3042> |
GREEK | eiv eauton de elywn misyioi tou patrov mou perisseuontai egw de limw wde apollumai <622> (5731) V-PMI-1S |
NETBible | But when he came to his senses 1 he said, ‘How many of my father’s hired workers have food 2 enough to spare, but here I am dying from hunger! |
NET Notes |
1 tn Grk “came to himself” (an idiom). 2 tn Grk “bread,” but used figuratively for food of any kind (L&N 5.1). |