NETBible | But the father said to his slaves, 1 ‘Hurry! Bring the best robe, 2 and put it on him! Put a ring on his finger 3 and sandals 4 on his feet! |
NIV © |
"But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet. |
NASB © |
"But the father said to his slaves, ‘Quickly bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet; |
NLT © |
"But his father said to the servants, ‘Quick! Bring the finest robe in the house and put it on him. Get a ring for his finger, and sandals for his feet. |
MSG © |
"But the father wasn't listening. He was calling to the servants, 'Quick. Bring a clean set of clothes and dress him. Put the family ring on his finger and sandals on his feet. |
BBE © |
But the father said to his servants, Get out the first robe quickly, and put it on him, and put a ring on his hand and shoes on his feet: |
NRSV © |
But the father said to his slaves, ‘Quickly, bring out a robe—the best one—and put it on him; put a ring on his finger and sandals on his feet. |
NKJV © |
"But the father said to his servants, ‘Bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet. |
KJV | But <1161> the father <3962> said <2036> (5627) to <4314> his <846> servants <1401>_, Bring forth <1627> (5657) the best <4413> robe <4749>_, and <2532> put [it] on <1746> (5657) him <846>_; and <2532> put <1325> (5628) a ring <1146> on <1519> his <846> hand <5495>_, and <2532> shoes <5266> on <1519> [his] feet <4228>_: |
NASB © |
<3962> said <3004> to his slaves <1401> , 'Quickly <5035> bring <1627> out the best <4413> robe <4749> and put <1746> it on him, and put <1325> a ring <1146> on his hand <5495> and sandals <5266> on his feet <4228> ; |
NET [draft] ITL | But <1161> the father <3962> said <2036> to <4314> his <846> slaves <1401> , ‘Hurry <5035> ! Bring <1627> the best <4413> robe <4749> , and <2532> put <1746> it on <1746> him <846> ! Put <1325> a ring <1146> on <1519> his <846> finger <5495> and <2532> sandals <5266> on <1519> his feet !<4228> |
GREEK | eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S de <1161> CONJ o <3588> T-NSM pathr <3962> N-NSM prov <4314> PREP touv <3588> T-APM doulouv <1401> N-APM autou <846> P-GSM tacu <5035> ADV exenegkate <1627> (5657) V-AAM-2P stolhn <4749> N-ASF thn <3588> T-ASF prwthn <4413> A-ASF kai <2532> CONJ endusate <1746> (5657) V-AAM-2P auton <846> P-ASM kai <2532> CONJ dote <1325> (5628) V-2AAM-2P daktulion <1146> N-ASM eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF ceira <5495> N-ASF autou <846> P-GSM kai <2532> CONJ upodhmata <5266> N-APN eiv <1519> PREP touv <3588> T-APM podav <4228> N-APM |
NETBible | But the father said to his slaves, 1 ‘Hurry! Bring the best robe, 2 and put it on him! Put a ring on his finger 3 and sandals 4 on his feet! |
NET Notes |
1 tn See the note on the word “slave” in 7:2. 2 sn With the instructions Hurry! Bring the best robe, there is a total acceptance of the younger son back into the home. 3 tn Grk “hand”; but χείρ (ceir) can refer to either the whole hand or any relevant part of it (L&N 8.30). 4 sn The need for sandals underlines the younger son’s previous destitution, because he was barefoot. |