NETBible | So 1 Jesus 2 told them 3 this parable: 4 |
NIV © |
Then Jesus told them this parable: |
NASB © |
So He told them this parable, saying, |
NLT © |
So Jesus used this illustration: |
MSG © |
Their grumbling triggered this story. |
BBE © |
And he made a story for them, saying, |
NRSV © |
So he told them this parable: |
NKJV © |
So He spoke this parable to them, saying: |
KJV | And <1161> he spake <2036> (5627) this <5026> parable <3850> unto <4314> them <846>_, saying <3004> (5723)_, |
NASB © |
So <1161> He told <3004> them this <3778> parable <3850> , saying ,<3004> |
NET [draft] ITL | So <1161> Jesus told <2036> them <846> this <3778> parable :<3850> |
GREEK | eipen prov autouv thn parabolhn tauthn legwn <3004> (5723) V-PAP-NSM |
NETBible | So 1 Jesus 2 told them 3 this parable: 4 |
NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ telling of the parable is in response to the complaints of the Pharisees and experts in the law. 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 3 sn Them means at the minimum the parable is for the leadership, but probably also for those people Jesus accepted, but the leaders regarded as outcasts. 4 tn Grk “parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated. |