NETBible | Then 1 when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing. |
NIV © |
And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders |
NASB © |
"When he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing. |
NLT © |
And then you would joyfully carry it home on your shoulders. |
MSG © |
When found, you can be sure you would put it across your shoulders, rejoicing, |
BBE © |
And when he has got it again, he takes it in his arms with joy. |
NRSV © |
When he has found it, he lays it on his shoulders and rejoices. |
NKJV © |
"And when he has found it , he lays it on his shoulders, rejoicing. |
KJV | And <2532> when he hath found <2147> (5631) [it], he layeth <2007> (5719) [it] on <1909> his <1438> shoulders <5606>_, rejoicing <5463> (5723)_. |
NASB © |
<2147> it, he lays <2007> it on his shoulders <5606> , rejoicing <5463> . |
NET [draft] ITL | Then <2532> when <2147> he has found <2147> it, he places <2007> it on <1909> his <846> shoulders <5606> , rejoicing .<5463> |
GREEK | kai eurwn touv wmouv autou cairwn <5463> (5723) V-PAP-NSM |
NETBible | Then 1 when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing. |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |