Luke 15:10

NETBible

In the same way, I tell you, there is joy in the presence of God’s angels over one sinner who repents.”

NIV ©

In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents."

NASB ©

"In the same way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents."

NLT ©

In the same way, there is joy in the presence of God’s angels when even one sinner repents."

MSG ©

Count on it--that's the kind of party God's angels throw every time one lost soul turns to God."

BBE ©

Even so, I say to you, There is joy among the angels of God, when one sinner is turned away from his wrongdoing.

NRSV ©

Just so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents."

NKJV ©

"Likewise, I say to you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents."


KJV
Likewise
<3779>_,
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
there is
<1096> (5736)
joy
<5479>
in the presence
<1799>
of the angels
<32>
of God
<2316>
over
<1909>
one
<1520>
sinner
<268>
that repenteth
<3340> (5723)_.
NASB ©

"In the same
<3779>
way
<3779>
, I tell
<3004>
you, there is joy
<5479>
in the presence
<1799>
of the angels
<32>
of God
<2316>
over
<1909>
one
<1520>
sinner
<268>
who repents
<3340>
."
NET [draft] ITL
In the same way
<3779>
, I tell
<3004>
you
<5213>
, there
<1096>
is joy
<5479>
in the presence
<1799>
of God’s
<2316>
angels
<32>
over
<1909>
one
<1520>
sinner
<268>
who repents
<3340>
.”
GREEK
outwv
<3779>
ADV
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
ginetai
<1096> (5736)
V-PNI-3S
cara
<5479>
N-NSF
enwpion
<1799>
ADV
twn
<3588>
T-GPM
aggelwn
<32>
N-GPM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
epi
<1909>
PREP
eni
<1520>
A-DSM
amartwlw
<268>
A-DSM
metanoounti
<3340> (5723)
V-PAP-DSM

NETBible

In the same way, I tell you, there is joy in the presence of God’s angels over one sinner who repents.”

NET Notes

sn The whole of heaven is said to rejoice. Joy in the presence of God’s angels is a way of referring to God’s joy as well without having to name him explicitly. Contemporary Judaism tended to refer to God indirectly where possible out of reverence or respect for the divine name.