Luke 17:15

NETBible

Then one of them, when he saw he was healed, turned back, praising God with a loud voice.

NIV ©

One of them, when he saw he was healed, came back, praising God in a loud voice.

NASB ©

Now one of them, when he saw that he had been healed, turned back, glorifying God with a loud voice,

NLT ©

One of them, when he saw that he was healed, came back to Jesus, shouting, "Praise God, I’m healed!"

MSG ©

One of them, when he realized that he was healed, turned around and came back, shouting his gratitude, glorifying God.

BBE ©

And one of them, when he saw that he was clean, turning back, gave praise to God in a loud voice;

NRSV ©

Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice.

NKJV ©

And one of them, when he saw that he was healed, returned, and with a loud voice glorified God,


KJV
And
<1161>
one
<1520>
of
<1537>
them
<846>_,
when he saw
<1492> (5631)
that
<3754>
he was healed
<2390> (5681)_,
turned back
<5290> (5656)_,
and with
<3326>
a loud
<3173>
voice
<5456>
glorified
<1392> (5723)
God
<2316>_,
NASB ©

Now
<1161>
one
<1520>
of them, when he saw
<3708>
that he had been healed
<2390>
, turned
<5290>
back
<5290>
, glorifying
<1392>
God
<2316>
with a loud
<3173>
voice
<5456>
,
NET [draft] ITL
Then one
<1520>
of
<1537>
them
<846>
, when he saw
<1492>
he was healed
<2390>
, turned back
<5290>
, praising
<1392>
God
<2316>
with
<3326>
a
<5456>
loud
<3173>
voice
<5456>
.
GREEK
eiv
<1520>
A-NSM
de
<1161>
CONJ
ex
<1537>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
idwn
<1492> (5631)
V-2AAP-NSM
oti
<3754>
CONJ
iayh
<2390> (5681)
V-API-3S
upestreqen
<5290> (5656)
V-AAI-3S
meta
<3326>
PREP
fwnhv
<5456>
N-GSF
megalhv
<3173>
A-GSF
doxazwn
<1392> (5723)
V-PAP-NSM
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM

NETBible

Then one of them, when he saw he was healed, turned back, praising God with a loud voice.

NET Notes

tn Grk “glorifying God.”