NETBible | Those who heard this said, “Then 1 who can be saved?” 2 |
NIV © |
Those who heard this asked, "Who then can be saved?" |
NASB © |
They who heard it said, "Then who can be saved?" |
NLT © |
Those who heard this said, "Then who in the world can be saved?" |
MSG © |
"Then who has any chance at all?" the others asked. |
BBE © |
And those who were present said, Then who may have salvation? |
NRSV © |
Those who heard it said, "Then who can be saved?" |
NKJV © |
And those who heard it said, "Who then can be saved?" |
KJV | And <1161> they that heard <191> (5660) [it] said <2036> (5627)_, Who <5101> then <2532> can be <1410> (5736) saved <4982> (5683)_? |
NASB © |
They who heard <191> it said <3004> , "Then <2532> who <5101> can <1410> be saved ?"<4982> |
NET [draft] ITL | Those <1161> who heard <191> this said <3004> , “Then <2532> who <5101> can <1410> be saved ?”<4982> |
GREEK | eipan oi akousantev tiv dunatai <1410> (5736) V-PNI-3S swyhnai <4982> (5683) V-APN |
NETBible | Those who heard this said, “Then 1 who can be saved?” 2 |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of thought. 2 sn The assumption is that the rich are blessed, so if they risk exclusion, who is left to be saved? |