Luke 18:29

NETBible

Then Jesus said to them, “I tell you the truth, there is no one who has left home or wife or brothers or parents or children for the sake of God’s kingdom

NIV ©

"I tell you the truth," Jesus said to them, "no-one who has left home or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God

NASB ©

And He said to them, "Truly I say to you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God,

NLT ©

"Yes," Jesus replied, "and I assure you, everyone who has given up house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the Kingdom of God,

MSG ©

"Yes," said Jesus, "and you won't regret it. No one who has sacrificed home, spouse, brothers and sisters, parents, children--whatever--

BBE ©

And he said to them, Truly I say to you, There is no man who has given up house or wife or brothers or father or mother or children, because of the kingdom of God,

NRSV ©

And he said to them, "Truly I tell you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God,

NKJV ©

So He said to them, "Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or parents or brothers or wife or children, for the sake of the kingdom of God,


KJV
And
<1161>
he said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
Verily
<281>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,

<3754>
There is
<2076> (5748)
no man
<3762>
that
<3739>
hath left
<863> (5656)
house
<3614>_,
or
<2228>
parents
<1118>_,
or
<2228>
brethren
<80>_,
or
<2228>
wife
<1135>_,
or
<2228>
children
<5043>_,
for
<1752> (0)
the kingdom
<932>
of God's
<2316>
sake
<1752>_,
NASB ©

And He said
<3004>
to them,
"Truly
<281>
I say
<3004>
to you, there is no
<3762>
one
<3762>
who
<3739>
has left
<863>
house
<3614>
or
<2228>
wife
<1135>
or
<2228>
brothers
<80>
or
<2228>
parents
<1118>
or
<2228>
children
<5043>
, for the sake
<1752>
of the kingdom
<932>
of God
<2316>
,
NET [draft] ITL
Then
<1161>
Jesus said
<2036>
to them
<846>
, “I tell
<3004>
you
<5213>
the truth
<281>
, there is
<1510>
no one
<3762>
who
<3739>
has left
<863>
home
<3614>
or
<2228>
wife
<1135>
or
<2228>
brothers
<80>
or
<2228>
parents
<1118>
or
<2228>
children
<5043>
for the sake
<1752>
of God’s
<2316>
kingdom
<932>
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
amhn
<281>
HEB
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
oti
<3754>
CONJ
oudeiv
<3762>
A-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
ov
<3739>
R-NSM
afhken
<863> (5656)
V-AAI-3S
oikian
<3614>
N-ASF
h
<2228>
PRT
gunaika
<1135>
N-ASF
h
<2228>
PRT
adelfouv
<80>
N-APM
h
<2228>
PRT
goneiv
<1118>
N-APM
h
<2228>
PRT
tekna
<5043>
N-APN
eneken
<1752>
ADV
thv
<3588>
T-GSF
basileiav
<932>
N-GSF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM

NETBible

Then Jesus said to them, “I tell you the truth, there is no one who has left home or wife or brothers or parents or children for the sake of God’s kingdom

NET Notes

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

tn The term “brothers” could be understood as generic here, referring to either male or female siblings. However, it is noteworthy that in the parallel passages in both Matt 19:29 and Mark 10:29, “sisters” are explicitly mentioned in the Greek text.