NETBible | And immediately he regained 1 his sight and followed Jesus, 2 praising 3 God. When 4 all the people saw it, they too 5 gave praise to God. |
NIV © |
Immediately he received his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God. |
NASB © |
Immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God; and when all the people saw it, they gave praise to God. |
NLT © |
Instantly the man could see, and he followed Jesus, praising God. And all who saw it praised God, too. |
MSG © |
The healing was instant: He looked up, seeing--and then followed Jesus, glorifying God. Everyone in the street joined in, shouting praise to God. |
BBE © |
And straight away he was able to see, and he went after him, giving glory to God; and all the people when they saw it gave praise to God. |
NRSV © |
Immediately he regained his sight and followed him, glorifying God; and all the people, when they saw it, praised God. |
NKJV © |
And immediately he received his sight, and followed Him, glorifying God. And all the people, when they saw it , gave praise to God. |
KJV | And <2532> immediately <3916> he received his sight <308> (5656)_, and <2532> followed <190> (5707) him <846>_, glorifying <1392> (5723) God <2316>_: and <2532> all <3956> the people <2992>_, when they saw <1492> (5631) [it], gave <1325> (5656) praise <136> unto God <2316>_. |
NASB © |
Immediately <3916> he regained <308> his sight <308> and began following <190> Him, glorifying <1392> God <2316> ; and when all <3956> the people <2992> saw <3708> it, they gave <1325> praise <136> to God .<2316> |
NET [draft] ITL | And <2532> immediately <3916> he regained <308> his sight <308> and <2532> followed <190> Jesus <846> , praising <1392> God <2316> . When <2532> all <3956> the people <2992> saw <1492> it, they too gave <1325> praise <136> to God .<2316> |
GREEK | kai paracrhma anebleqen hkolouyei doxazwn yeon kai pav o laov idwn tw yew |
NETBible | And immediately he regained 1 his sight and followed Jesus, 2 praising 3 God. When 4 all the people saw it, they too 5 gave praise to God. |
NET Notes |
1 tn Or “received” (see the note on the phrase “let me see again” in v. 41). 2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 3 sn The presence of God’s work leads again to joy, with both the beggar and the people praising God (1:64; 2:20; 5:25-26; 7:16; 13:13; 17:15; 19:37). 4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. 5 tn The word “too” has been supplied for stylistic reasons. |