NETBible | Then 1 the second one came and said, ‘Sir, your mina has made five minas.’ |
NIV © |
"The second came and said, ‘Sir, your mina has earned five more.’ |
NASB © |
"The second came, saying, ‘Your mina, master, has made five minas.’ |
NLT © |
"The next servant also reported a good gain––five times the original amount. |
MSG © |
"The second said, 'Master, I made a fifty percent profit on your money.' |
BBE © |
And another came, saying, Your pound has made five pounds. |
NRSV © |
Then the second came, saying, ‘Lord, your pound has made five pounds.’ |
NKJV © |
"And the second came, saying, ‘Master, your mina has earned five minas.’ |
KJV | And <2532> the second <1208> came <2064> (5627)_, saying <3004> (5723)_, Lord <2962>_, thy <4675> pound <3414> hath gained <4160> (5656) five <4002> pounds <3414>_. |
NASB © |
<1208> came <2064> , saying <3004> , 'Your mina <3414> , master <2962> , has made <4160> five <4002> minas <3414> .' |
NET [draft] ITL | Then <2532> the second one <1208> came <2064> and said <3004> , ‘Sir, your <4675> mina <3414> has made <4160> five <4002> minas .’<3414> |
GREEK | kai hlyen deuterov legwn mna sou kurie epoihsen mnav |
NETBible | Then 1 the second one came and said, ‘Sir, your mina has made five minas.’ |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |