NETBible | “Blessed is the king 1 who comes in the name of the Lord! 2 Peace in heaven and glory in the highest!” |
NIV © |
"Blessed is the king who comes in the name of the Lord!" "Peace in heaven and glory in the highest!" |
NASB © |
shouting: "BLESSED IS THE KING WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD; Peace in heaven and glory in the highest!" |
NLT © |
"Bless the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in highest heaven!" |
MSG © |
Blessed is he who comes, the king in God's name! All's well in heaven! Glory in the high places! |
BBE © |
Saying, A blessing on the King who comes in the name of the Lord; peace in heaven and glory in the highest. |
NRSV © |
saying, "Blessed is the king who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in the highest heaven!" |
NKJV © |
saying: "‘Blessed is the King who comes in the name of the LORD!’ Peace in heaven and glory in the highest!" |
KJV | Saying <3004> (5723)_, Blessed <2127> (5772) [be] the King <935> that cometh <2064> (5740) in <1722> the name <3686> of the Lord <2962>_: peace <1515> in <1722> heaven <3772>_, and <2532> glory <1391> in <1722> the highest <5310>_. |
NASB © |
shouting <3004> : "BLESSED <2127> IS THE KING <935> WHO COMES <2064> IN THE NAME <3686> OF THE LORD <2962> ; Peace <1515> in heaven <3772> and glory <1391> in the highest !"<5310> |
NET [draft] ITL | “Blessed is <2127> the king <935> who comes <2064> in <1722> the name <3686> of the Lord <2962> ! Peace <1515> in <1722> heaven <3772> and <2532> glory <1391> in <1722> the highest !”<5310> |
GREEK | legontev ercomenov basileuv en onomati kuriou en ouranw eirhnh kai doxa en uqistoiv |
NETBible | “Blessed is the king 1 who comes in the name of the Lord! 2 Peace in heaven and glory in the highest!” |
NET Notes |
1 sn Luke adds the title king to the citation from Ps 118:26 to make clear who was meant (see Luke 18:38). The psalm was used in looking for the deliverance of the end, thus leading to the Pharisees’ reaction. 2 sn A quotation from Ps 118:26. |