Luke 2:32

NETBible

a light, for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel.”

NIV ©

a light for revelation to the Gentiles and for glory to your people Israel."

NASB ©

A LIGHT OF REVELATION TO THE GENTILES, And the glory of Your people Israel."

NLT ©

He is a light to reveal God to the nations, and he is the glory of your people Israel!"

MSG ©

A God-revealing light to the non-Jewish nations, and of glory for your people Israel.

BBE ©

A light of revelation to the Gentiles, and the glory of your people Israel.

NRSV ©

a light for revelation to the Gentiles and for glory to your people Israel."

NKJV ©

A light to bring revelation to the Gentiles, And the glory of Your people Israel."


KJV
A light
<5457>
to
<1519>
lighten
<602>
the Gentiles
<1484>_,
and
<2532>
the glory
<1391>
of thy
<4675>
people
<2992>
Israel
<2474>_.
NASB ©

A LIGHT
<5457>
OF REVELATION
<602>
TO THE GENTILES
<1484>
, And the glory
<1391>
of Your people
<2992>
Israel
<2474>
."
NET [draft] ITL
a light
<5457>
, for
<1519>
revelation
<602>
to the Gentiles
<1484>
, and
<2532>
for glory
<1391>
to your
<4675>
people
<2992>
Israel
<2474>
.”
GREEK
fwv
<5457>
N-NSN
eiv
<1519>
PREP
apokaluqin
<602>
N-ASF
eynwn
<1484>
N-GPN
kai
<2532>
CONJ
doxan
<1391>
N-ASF
laou
<2992>
N-GSM
sou
<4675>
P-2GS
israhl
<2474>
N-PRI

NETBible

a light, for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel.”

NET Notes

tn The syntax of this verse is disputed. Most read “light” and “glory” in parallelism, so Jesus is a light for revelation to the Gentiles and is glory to the people for Israel. Others see “light” (1:78-79) as a summary, while “revelation” and “glory” are parallel, so Jesus is light for all, but is revelation for the Gentiles and glory for Israel. Both readings make good sense and either could be correct, but Luke 1:78-79 and Acts 26:22-23 slightly favor this second option.

sn In other words, Jesus is a special cause for praise and honor (“glory”) for the nation.