NETBible | When 1 they did not find him, they returned to Jerusalem 2 to look for him. |
NIV © |
When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him. |
NASB © |
When they did not find Him, they returned to Jerusalem looking for Him. |
NLT © |
When they couldn’t find him, they went back to Jerusalem to search for him there. |
MSG © |
When they didn't find him, they went back to Jerusalem looking for him. |
BBE © |
And seeing that he was not there, they went back to Jerusalem, to make search for him. |
NRSV © |
When they did not find him, they returned to Jerusalem to search for him. |
NKJV © |
So when they did not find Him, they returned to Jerusalem, seeking Him. |
KJV | And <2532> when they found <2147> (5631) him <846> not <3361>_, they turned back again <5290> (5656) to <1519> Jerusalem <2419>_, seeking <2212> (5723) him <846>_. |
NASB © |
When they did not find <2147> Him, they returned <5290> to Jerusalem <2419> looking for Him.<327> |
NET [draft] ITL | When <2147> they did <2147> not <3361> find <2147> him, they returned <5290> to <1519> Jerusalem <2419> to look for <327> him .<846> |
GREEK | kai <2532> CONJ mh <3361> PRT-N eurontev <2147> (5631) V-2AAP-NPM upestreqan <5290> (5656) V-AAI-3P eiv <1519> PREP ierousalhm <2419> N-PRI anazhtountev <327> (5723) V-PAP-NPM auton <846> P-ASM |
NETBible | When 1 they did not find him, they returned to Jerusalem 2 to look for him. |
NET Notes |
1 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. 2 sn The return to Jerusalem would have taken a second day, since they were already one day’s journey away. |