Luke 2:42

NETBible

When he was twelve years old, they went up according to custom.

NIV ©

When he was twelve years old, they went up to the Feast, according to the custom.

NASB ©

And when He became twelve, they went up there according to the custom of the Feast;

NLT ©

When Jesus was twelve years old, they attended the festival as usual.

MSG ©

When he was twelve years old, they went up as they always did for the Feast.

BBE ©

And when he was twelve years old, they went up, as their way was, to the feast;

NRSV ©

And when he was twelve years old, they went up as usual for the festival.

NKJV ©

And when He was twelve years old, they went up to Jerusalem according to the custom of the feast.


KJV
And
<2532>
when
<3753>
he was
<1096> (5633)
twelve
<1427>
years old
<2094>_,
they
<846>
went up
<305> (5631)
to
<1519>
Jerusalem
<2414>
after
<2596>
the custom
<1485>
of the feast
<1859>_.
NASB ©

And when
<3753>
He became
<1096>
twelve
<1427>
, they went
<305>
up
there
according
<2596>
to the custom
<1485>
of the Feast
<1859>
;
NET [draft] ITL
When
<3753>
he was
<1096>
twelve
<1427>
years old
<2094>
, they
<846>
went up
<305>
according to
<2596>
custom
<1485>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ote
<3753>
ADV
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
etwn
<2094>
N-GPN
dwdeka
<1427>
A-NUI
anabainontwn
<305> (5723)
V-PAP-GPM
autwn
<846>
P-GPM
kata
<2596>
PREP
to
<3588>
T-ASN
eyov
<1485>
N-ASN
thv
<3588>
T-GSF
eorthv
<1859>
N-GSF

NETBible

When he was twelve years old, they went up according to custom.

NET Notes

tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn According to the Mishnah, the age of twelve years old is one year before a boy becomes responsible for his religious commitments (m. Niddah 5.6).

tc Most mss, especially later ones (A Cvid Θ Ψ 0130 Ë1,13 33 Ï lat) have εἰς ῾Ιεροσόλυμα (eij" &ierosoluma, “to Jerusalem”) here, but the ms support for the omission is much stronger (א B D L W 579 1241 pc co); further, the longer reading clarifies what they went up to and thus looks like a motivated reading.