Luke 20:35

NETBible

But those who are regarded as worthy to share in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.

NIV ©

But those who are considered worthy of taking part in that age and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage,

NASB ©

but those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage;

NLT ©

But that is not the way it will be in the age to come. For those worthy of being raised from the dead won’t be married then.

MSG ©

but not there. Those who are included in the resurrection of the dead will no longer be concerned with marriage

BBE ©

But those to whom is given the reward of the world to come, and to come back from the dead, have no wives, and are not married;

NRSV ©

but those who are considered worthy of a place in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.

NKJV ©

"But those who are counted worthy to attain that age, and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage;


KJV
But
<1161>
they which shall be accounted worthy
<2661> (5685)
to obtain
<5177> (5629)
that
<1565>
world
<165>_,
and
<2532>
the resurrection
<386>
from
<1537>
the dead
<3498>_,
neither
<3777>
marry
<1060> (5719)_,
nor
<3777>
are given in marriage
<1548> (5743)_:
NASB ©

but those
<3588>
who are considered
<2661>
worthy
<2661>
to attain
<5177>
to that age
<165>
and the resurrection
<386>
from the dead
<3498>
, neither
<3777>
marry
<1060>
nor
<3777>
are given
<1061>
in marriage
<1061>
;
NET [draft] ITL
But
<1161>
those who are regarded as worthy
<2661>
to share
<5177>
in that
<1565>
age
<165>
and
<2532>
in the resurrection
<386>
from
<1537>
the dead
<3498>
neither
<3777>
marry
<1060>
nor
<3777>
are given in marriage
<1061>
.
GREEK
oi de kataxiwyentev aiwnov ekeinou tucein thv anastasewv thv ek nekrwn oute gamousin gamizontai
<1061> (5743)
V-PPI-3P

NETBible

But those who are regarded as worthy to share in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.

NET Notes

tn Grk “to attain to.”

sn Life in the age to come is different than life here (they neither marry nor are given in marriage). This means Jesus’ questioners had made a false assumption that life was the same both now and in the age to come.