NETBible | In fact, they can no longer die, because they are equal to angels 1 and are sons of God, since they are 2 sons 3 of the resurrection. |
NIV © |
and they can no longer die; for they are like the angels. They are God’s children, since they are children of the resurrection. |
NASB © |
for they cannot even die anymore, because they are like angels, and are sons of God, being sons of the resurrection. |
NLT © |
And they will never die again. In these respects they are like angels. They are children of God raised up to new life. |
MSG © |
nor, of course, with death. They will have better things to think about, if you can believe it. All ecstasies and intimacies then will be with God. |
BBE © |
And death has no more power over them, for they are equal to the angels, and are sons of God, being of those who will come back from the dead. |
NRSV © |
Indeed they cannot die anymore, because they are like angels and are children of God, being children of the resurrection. |
NKJV © |
"nor can they die anymore, for they are equal to the angels and are sons of God, being sons of the resurrection. |
KJV | Neither <3777> <1063> can <1410> (5736) they die <599> (5629) any more <2089>_: for <1063> they are <1526> (5748) equal unto the angels <2465>_; and <2532> are <1526> (5748) the children <5207> of God <2316>_, being <5607> (5752) the children <5207> of the resurrection <386>_. |
NASB © |
<1410> <3761> even <3761> die <599> anymore <2089> , because <1063> they are like <2465> angels <2465> , and are sons <5207> of God <2316> , being <1510> sons <5207> of the resurrection <386> . |
NET [draft] ITL | In fact, they can <1410> no <3761> longer <2089> die <599> , because <1063> they are <1510> equal to angels <2465> and <2532> are <1510> sons <5207> of God <2316> , since they are <1510> sons <5207> of the resurrection .<386> |
GREEK | oude <3761> ADV gar <1063> CONJ apoyanein <599> (5629) V-2AAN eti <2089> ADV dunantai <1410> (5736) V-PNI-3P isaggeloi <2465> A-NPM gar <1063> CONJ eisin <1510> (5748) V-PXI-3P kai <2532> CONJ uioi <5207> N-NPM eisin <1510> (5748) V-PXI-3P yeou <2316> N-GSM thv <3588> T-GSF anastasewv <386> N-GSF uioi <5207> N-NPM ontev <1510> (5752) V-PXP-NPM |
NETBible | In fact, they can no longer die, because they are equal to angels 1 and are sons of God, since they are 2 sons 3 of the resurrection. |
NET Notes |
1 sn Angels do not die, nor do they eat according to Jewish tradition (1 En. 15:6; 51:4; Wis 5:5; 2 Bar. 51:10; 1QH 3.21-23). 2 tn Grk “sons of God, being.” The participle ὄντες (ontes) has been translated as a causal adverbial participle here. 3 tn Or “people.” The noun υἱός (Juios) followed by the genitive of class or kind (“sons of…”) denotes a person of a class or kind, specified by the following genitive construction. This Semitic idiom is frequent in the NT (L&N 9.4). |