Luke 20:8

NETBible

Then Jesus said to them, “Neither will I tell you by whose authority I do these things.”

NIV ©

Jesus said, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things."

NASB ©

And Jesus said to them, "Nor will I tell you by what authority I do these things."

NLT ©

And Jesus responded, "Then I won’t answer your question either."

MSG ©

Jesus said, "Then neither will I answer your question."

BBE ©

And Jesus said, And I will not make clear to you by what authority I do these things.

NRSV ©

Then Jesus said to them, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things."

NKJV ©

And Jesus said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things."


KJV
And
<2532>
Jesus
<2424>
said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
Neither
<3761>
tell
<3004> (5719)
I
<1473>
you
<5213>
by
<1722>
what
<4169>
authority
<1849>
I do
<4160> (5719)
these things
<5023>_.
NASB ©

And Jesus
<2424>
said
<3004>
to them,
"Nor
<3761>
will I tell
<3004>
you by what
<4169>
authority
<1849>
I do
<4160>
these
<3778>
things
<3778>
."
NET [draft] ITL
Then
<2532>
Jesus
<2424>
said
<2036>
to them
<846>
, “Neither
<3761>
will
<3004>
I
<1473>
tell
<3004>
you
<5213>
by
<1722>
whose
<4169>
authority
<1849>
I do
<4160>
these things
<5023>
.”
GREEK
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
oude
<3761>
ADV
egw
<1473>
P-1NS
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
en
<1722>
PREP
poia
<4169>
I-DSF
exousia
<1849>
N-DSF
tauta
<5023>
D-APN
poiw
<4160> (5719)
V-PAI-1S

NETBible

Then Jesus said to them, “Neither will I tell you by whose authority I do these things.”

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven.

tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ. This is exactly the same phrase as in v. 2.