Luke 21:27

NETBible

Then they will see the Son of Man arriving in a cloud with power and great glory.

NIV ©

At that time they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.

NASB ©

"Then they will see THE SON OF MAN COMING IN A CLOUD with power and great glory.

NLT ©

Then everyone will see the Son of Man arrive on the clouds with power and great glory.

MSG ©

"And then--then!--they'll see the Son of Man welcomed in grand style--a glorious welcome!

BBE ©

And then they will see the Son of man coming in a cloud, with power and great glory.

NRSV ©

Then they will see ‘the Son of Man coming in a cloud’ with power and great glory.

NKJV ©

"Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.


KJV
And
<2532>
then
<5119>
shall they see
<3700> (5695)
the Son
<5207>
of man
<444>
coming
<2064> (5740)
in
<1722>
a cloud
<3507>
with
<3326>
power
<1411>
and
<2532>
great
<4183>
glory
<1391>_.
NASB ©

"Then
<5119>
they will see
<3708>
THE SON
<5207>
OF MAN
<444>
COMING
<2064>
IN A CLOUD
<3507>
with power
<1411>
and great
<4183>
glory
<1391>
.
NET [draft] ITL
Then
<5119>
they will see
<3700>
the Son
<5207>
of Man
<444>
arriving
<2064>
in
<1722>
a cloud
<3507>
with
<3326>
power
<1411>
and
<2532>
great
<4183>
glory
<1391>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
tote
<5119>
ADV
oqontai
<3700> (5695)
V-FDI-3P
ton
<3588>
T-ASM
uion
<5207>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSM
anyrwpou
<444>
N-GSM
ercomenon
<2064> (5740)
V-PNP-ASM
en
<1722>
PREP
nefelh
<3507>
N-DSF
meta
<3326>
PREP
dunamewv
<1411>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
doxhv
<1391>
N-GSF
pollhv
<4183>
A-GSF

NETBible

Then they will see the Son of Man arriving in a cloud with power and great glory.

NET Notes

tn Grk “And then” (καὶ τότε, kai tote). Here καί has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full judging authority.