Luke 21:4

NETBible

For they all offered their gifts out of their wealth. But she, out of her poverty, put in everything she had to live on.”

NIV ©

All these people gave their gifts out of their wealth; but she out of her poverty put in all she had to live on."

NASB ©

for they all out of their surplus put into the offering; but she out of her poverty put in all that she had to live on."

NLT ©

For they have given a tiny part of their surplus, but she, poor as she is, has given everything she has."

MSG ©

All these others made offerings that they'll never miss; she gave extravagantly what she couldn't afford--she gave her all!"

BBE ©

For they gave out of their wealth, having more than enough for themselves: but she, even out of her need, has put in all her living.

NRSV ©

for all of them have contributed out of their abundance, but she out of her poverty has put in all she had to live on."

NKJV ©

"for all these out of their abundance have put in offerings for God, but she out of her poverty put in all the livelihood that she had."


KJV
For
<1063>
all
<537>
these
<3778>
have of
<1537>
their
<846>
abundance
<4052> (5723)
cast
<906> (5627)
in unto
<1519>
the offerings
<1435>
of God
<2316>_:
but
<1161>
she
<3778> (5625) <846>
of
<1537>
her
<846>
penury
<5303>
hath cast
<906> (5627)
in all
<537>
the living
<979>
that
<3739>
she had
<2192> (5707)_.
NASB ©

for they all
<3956>
out of their surplus
<4052>
put
<906>
into the offering
<1435>
; but she out of her poverty
<5303>
put
<906>
in all
<3956>
that she had
<2192>
to live
<979>
on."
NET [draft] ITL
For
<1063>
they
<3778>
all
<3956>
offered
<906>
their gifts
<1435>
out of
<1537>
their
<846>
wealth
<4052>
. But
<1161>
she, out of
<1537>
her
<846>
poverty
<5303>
, put in
<906>
everything
<3956>
she had
<2192>
to live on
<979>
.”
GREEK
pantev
<3956>
A-NPM
gar
<1063>
CONJ
outoi
<3778>
D-NPM
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
perisseuontov
<4052> (5723)
V-PAP-GSN
autoiv
<846>
P-DPM
ebalon
<906> (5627)
V-2AAI-3P
eiv
<1519>
PREP
ta
<3588>
T-APN
dwra
<1435>
N-APN
auth
<846>
P-NSF
de
<1161>
CONJ
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
usterhmatov
<5303>
N-GSN
authv
<846>
P-GSF
panta
<3956>
A-ASM
ton
<3588>
T-ASM
bion
<979>
N-ASM
on
<3739>
R-ASM
eicen
<2192> (5707)
V-IAI-3S
ebalen
<906> (5627)
V-2AAI-3S

NETBible

For they all offered their gifts out of their wealth. But she, out of her poverty, put in everything she had to live on.”

NET Notes

tn Grk “out of what abounded to them.”

tn Or “put in her entire livelihood.”