NETBible | For they all offered their gifts out of their wealth. 1 But she, out of her poverty, put in everything she had to live on.” 2 |
NIV © |
All these people gave their gifts out of their wealth; but she out of her poverty put in all she had to live on." |
NASB © |
for they all out of their surplus put into the offering; but she out of her poverty put in all that she had to live on." |
NLT © |
For they have given a tiny part of their surplus, but she, poor as she is, has given everything she has." |
MSG © |
All these others made offerings that they'll never miss; she gave extravagantly what she couldn't afford--she gave her all!" |
BBE © |
For they gave out of their wealth, having more than enough for themselves: but she, even out of her need, has put in all her living. |
NRSV © |
for all of them have contributed out of their abundance, but she out of her poverty has put in all she had to live on." |
NKJV © |
"for all these out of their abundance have put in offerings for God, but she out of her poverty put in all the livelihood that she had." |
KJV | For <1063> all <537> these <3778> have of <1537> their <846> abundance <4052> (5723) cast <906> (5627) in unto <1519> the offerings <1435> of God <2316>_: but <1161> she <3778> (5625) <846> of <1537> her <846> penury <5303> hath cast <906> (5627) in all <537> the living <979> that <3739> she had <2192> (5707)_. |
NASB © |
<3956> out of their surplus <4052> put <906> into the offering <1435> ; but she out of her poverty <5303> put <906> in all <3956> that she had <2192> to live <979> on." |
NET [draft] ITL | For <1063> they <3778> all <3956> offered <906> their gifts <1435> out of <1537> their <846> wealth <4052> . But <1161> she, out of <1537> her <846> poverty <5303> , put in <906> everything <3956> she had <2192> to live on .”<979> |
GREEK | pantev <3956> A-NPM gar <1063> CONJ outoi <3778> D-NPM ek <1537> PREP tou <3588> T-GSN perisseuontov <4052> (5723) V-PAP-GSN autoiv <846> P-DPM ebalon <906> (5627) V-2AAI-3P eiv <1519> PREP ta <3588> T-APN dwra <1435> N-APN auth <846> P-NSF de <1161> CONJ ek <1537> PREP tou <3588> T-GSM usterhmatov <5303> N-GSN authv <846> P-GSF panta <3956> A-ASM ton <3588> T-ASM bion <979> N-ASM on <3739> R-ASM eicen <2192> (5707) V-IAI-3S ebalen <906> (5627) V-2AAI-3S |
NETBible | For they all offered their gifts out of their wealth. 1 But she, out of her poverty, put in everything she had to live on.” 2 |
NET Notes |
1 tn Grk “out of what abounded to them.” 2 tn Or “put in her entire livelihood.” |