NETBible | For I tell you that from now on I will not drink of the fruit 1 of the vine until the kingdom of God comes.” 2 |
NIV © |
For I tell you I will not drink again of the fruit of the vine until the kingdom of God comes." |
NASB © |
for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes." |
NLT © |
For I will not drink wine again until the Kingdom of God has come." |
MSG © |
As for me, I'll not drink wine again until the kingdom of God arrives." |
BBE © |
For I say to you, I will not take of the fruit of the vine till the kingdom of God has come. |
NRSV © |
for I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes." |
NKJV © |
"for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes." |
KJV | For <1063> I say <3004> (5719) unto you <5213>_, <3754> I will <4095> (0) not <3364> drink <4095> (5632) of <575> the fruit <1081> of the vine <288>_, until <2193> <3755> the kingdom <932> of God <2316> shall come <2064> (5632)_. |
NASB © |
<3004> to you, I will not drink <4095> of the fruit <1079> of the vine <288> from now <3568> on until <2193> the kingdom <932> of God <2316> comes <2064> ." |
NET [draft] ITL | For <1063> I tell <3004> you <5213> that from <575> now <3568> on I will <4095> not <3756> <3361> drink <4095> of <575> the fruit <1081> of the vine <288> until <2193> the kingdom <932> of God <2316> comes .”<2064> |
GREEK | legw umin ou mh piw tou nun apo tou genhmatov thv ampelou ewv ou h basileia tou yeou elyh <2064> (5632) V-2AAS-3S |
NETBible | For I tell you that from now on I will not drink of the fruit 1 of the vine until the kingdom of God comes.” 2 |
NET Notes |
1 tn Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine). 2 sn Until the kingdom of God comes is a reference to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37. Jesus awaits celebration with the arrival of full kingdom blessing. |