NETBible | So 1 they began to question one another as to which of them it could possibly be who would do this. |
NIV © |
They began to question among themselves which of them it might be who would do this. |
NASB © |
And they began to discuss among themselves which one of them it might be who was going to do this thing. |
NLT © |
Then the disciples began to ask each other which of them would ever do such a thing. |
MSG © |
They immediately became suspicious of each other and began quizzing one another, wondering who might be about to do this. |
BBE © |
And they were wondering among themselves which of them it was who would do this thing. |
NRSV © |
Then they began to ask one another, which one of them it could be who would do this. |
NKJV © |
Then they began to question among themselves, which of them it was who would do this thing. |
KJV | And <2532> they <846> began <756> (5662) to enquire <4802> (5721) among <4314> themselves <1438>_, which <5101> <686> of <1537> them <846> it was <1498> (5751) that should <3195> (5723) do <4238> (5721) this thing <5124>_. |
NASB © |
And they began <757> to discuss <4802> among <4314> themselves <1438> which <5101> one of them it might be who was going <3195> to do <4238> this <3778> thing .<3778> |
NET [draft] ITL | So <2532> they <846> began <756> to question <4802> one another <4314> <1438> as to which <5101> of <1537> them <846> it could possibly be <3195> who would do <4238> this .<5124> |
GREEK | kai autoi hrxanto eautouv to tiv ara eih autwn o touto mellwn <3195> (5723) V-PAP-NSM prassein <4238> (5721) V-PAN |
NETBible | So 1 they began to question one another as to which of them it could possibly be who would do this. |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments: The disciples begin wondering who would betray him. |