NETBible | A dispute also started 1 among them over which of them was to be regarded as the greatest. 2 |
NIV © |
Also a dispute arose among them as to which of them was considered to be greatest. |
NASB © |
And there arose also a dispute among them as to which one of them was regarded to be greatest. |
NLT © |
And they began to argue among themselves as to who would be the greatest in the coming Kingdom. |
MSG © |
Within minutes they were bickering over who of them would end up the greatest. |
BBE © |
And there was an argument among them about which of them was the greatest. |
NRSV © |
A dispute also arose among them as to which one of them was to be regarded as the greatest. |
NKJV © |
Now there was also a dispute among them, as to which of them should be considered the greatest. |
KJV | And <1161> there was <1096> (5633) also <2532> a strife <5379> among <1722> them <846>_, which <5101> of them <846> should be accounted <1380> (5719) <1511> (5750) the greatest <3187>_. |
NASB © |
And there arose <1096> also <2532> a dispute <5379> among <1722> them as to which <5101> one of them was regarded <1380> to be greatest .<3173> |
NET [draft] ITL | A dispute <5379> also <2532> started <1096> among <1722> them <846> over which <5101> of them <846> was <1380> to be <1510> regarded <1380> as the greatest .<3187> |
GREEK | egeneto kai filoneikia en autoiv to tiv autwn dokei |
NETBible | A dispute also started 1 among them over which of them was to be regarded as the greatest. 2 |
NET Notes |
1 tn Or “happened.” 2 tn Though the term μείζων (meizwn) here is comparative in form, it is superlative in sense (BDF §244). |