NETBible | that you may eat and drink at my table in my kingdom, and you will sit 1 on thrones judging 2 the twelve tribes of Israel. |
NIV © |
so that you may eat and drink at my table in my kingdom and sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel. |
NASB © |
that you may eat and drink at My table in My kingdom, and you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel. |
NLT © |
to eat and drink at my table in that Kingdom. And you will sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel. |
MSG © |
so you can eat and drink at my table in my kingdom and be strengthened as you take up responsibilities among the congregations of God's people. |
BBE © |
So that you may take food and drink at my table in my kingdom, and be seated like kings, judging the twelve tribes of Israel. |
NRSV © |
so that you may eat and drink at my table in my kingdom, and you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel. |
NKJV © |
"that you may eat and drink at My table in My kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel." |
KJV | That <2443> ye may eat <2068> (5725) and <2532> drink <4095> (5725) at <1909> my <3450> table <5132> in <1722> my <3450> kingdom <932>_, and <2532> sit <2523> (5667) on <1909> thrones <2362> judging <2919> (5723) the twelve <1427> tribes <5443> of Israel <2474>_. |
NASB © |
<2068> and drink <4095> at My table <5132> in My kingdom <932> , and you will sit <2521> on thrones <2362> judging <2919> the twelve <1427> tribes <5443> of Israel <2474> . |
NET [draft] ITL | that <2443> you may eat <2068> and <2532> drink <4095> at <1909> my <3450> table <5132> in <1722> my <3450> kingdom <932> , and <2532> you will sit <2521> on <1909> thrones <2362> judging <2919> the twelve <1427> tribes <5443> of Israel .<2474> |
GREEK | ina <2443> CONJ esyhte <2068> (5725) V-PAS-2P kai <2532> CONJ pinhte <4095> (5725) V-PAS-2P epi <1909> PREP thv <3588> T-GSF trapezhv <5132> N-GSF mou <3450> P-1GS en <1722> PREP th <3588> T-DSF basileia <932> N-DSF mou <3450> P-1GS kai <2532> CONJ kayhsye <2521> (5736) V-PNI-2P epi <1909> PREP yronwn <2362> N-GPM tav <3588> T-APF dwdeka <1427> A-NUI fulav <5443> N-APF krinontev <2919> (5723) V-PAP-NPM tou <3588> T-GSM israhl <2474> N-PRI |
NETBible | that you may eat and drink at my table in my kingdom, and you will sit 1 on thrones judging 2 the twelve tribes of Israel. |
NET Notes |
1 tn This verb is future indicative, and thus not subordinate to “grant” (διατίθεμαι, diatiqemai) as part of the result clause beginning with ἵνα ἔσθητε ({ina esqhte) at the beginning of v. 30. It is better understood as a predictive future. 2 sn The statement you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel looks at the future authority the Twelve will have when Jesus returns. They will share in Israel’s judgment. |