NETBible | So 1 they said, “Look, Lord, here are two swords.” 2 Then he told them, “It is enough.” 3 |
NIV © |
The disciples said, "See, Lord, here are two swords." "That is enough," he replied. |
NASB © |
They said, "Lord, look, here are two swords." And He said to them, "It is enough." |
NLT © |
"Lord," they replied, "we have two swords among us." "That’s enough," he said. |
MSG © |
They said, "Look, Master, two swords!" But he said, "Enough of that; no more sword talk!" |
BBE © |
And they said, Lord, here are two swords. And he said, It is enough. |
NRSV © |
They said, "Lord, look, here are two swords." He replied, "It is enough." |
NKJV © |
So they said, "Lord, look, here are two swords." And He said to them, "It is enough." |
KJV | And <1161> they said <2036> (5627)_, Lord <2962>_, behold <2400> (5628)_, here <5602> [are] two <1417> swords <3162>_. And <1161> he said <2036> (5627) unto them <846>_, It is <2076> (5748) enough <2425>_. |
NASB © |
They said <3004> , "Lord <2962> , look <2400> , here <5602> are two <1417> swords <3162> ." And He said <3004> to them, "It is enough <2425> ." |
NET [draft] ITL | So <1161> they said <3004> , “Look <2400> , Lord <2962> , here <5602> are two <1417> swords <3162> .” Then <1161> he told <2036> them <846> , “It is <1510> enough .”<2425> |
GREEK | oi de eipan idou wde duo o de eipen ikanon estin <1510> (5748) V-PXI-3S |
NETBible | So 1 they said, “Look, Lord, here are two swords.” 2 Then he told them, “It is enough.” 3 |
NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments about obtaining swords. 2 sn Here are two swords. The disciples mistakenly took Jesus to mean that they should prepare for armed resistance, something he will have to correct in 22:50-51. 3 sn It is enough. The disciples’ misunderstanding caused Jesus to terminate the discussion. |