Luke 22:39

NETBible

Then Jesus went out and made his way, as he customarily did, to the Mount of Olives, and the disciples followed him.

NIV ©

Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and his disciples followed him.

NASB ©

And He came out and proceeded as was His custom to the Mount of Olives; and the disciples also followed Him.

NLT ©

Then, accompanied by the disciples, Jesus left the upstairs room and went as usual to the Mount of Olives.

MSG ©

Leaving there, he went, as he so often did, to Mount Olives. The disciples followed him.

BBE ©

And he came out, and went, as his way was, to the Mountain of Olives, and the disciples went with him.

NRSV ©

He came out and went, as was his custom, to the Mount of Olives; and the disciples followed him.

NKJV ©

Coming out, He went to the Mount of Olives, as He was accustomed, and His disciples also followed Him.


KJV
And
<2532>
he came out
<1831> (5631)_,
and went
<4198> (5675)_,
as
<2596>
he was wont
<1485>_,
to
<1519>
the mount
<3735>
of Olives
<1636>_;
and
<1161>
his
<846>
disciples
<3101>
also
<2532>
followed
<190> (5656)
him
<846>_.
NASB ©

And He came
<1831>
out and proceeded
<4198>
as was His custom
<1485>
to the Mount
<3735>
of Olives
<1636>
; and the disciples
<3101>
also
<2532>
followed
<190>
Him.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
Jesus went out
<1831>
and made
<4198>
his way
<4198>
, as
<2596>
he customarily
<1485>
did, to
<1519>
the Mount
<3735>
of Olives
<1636>
, and
<2532>
the disciples
<3101>
followed
<190>
him
<846>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
exelywn
<1831> (5631)
V-2AAP-NSM
eporeuyh
<4198> (5675)
V-AOI-3S
kata
<2596>
PREP
to
<3588>
T-ASN
eyov
<1485>
N-ASN
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
orov
<3735>
N-ASN
twn
<3588>
T-GPF
elaiwn
<1636>
N-GPF
hkolouyhsan
<190> (5656)
V-AAI-3P
de
<1161>
CONJ
autw
<846>
P-DSM
[kai]
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
mayhtai
<3101>
N-NPM

NETBible

Then Jesus went out and made his way, as he customarily did, to the Mount of Olives, and the disciples followed him.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “went.”

sn See the note on the Mount of Olives in Luke 19:29.