NETBible | So 1 he said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you will not fall into temptation!” 2 |
NIV © |
"Why are you sleeping?" he asked them. "Get up and pray so that you will not fall into temptation." |
NASB © |
and said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray that you may not enter into temptation." |
NLT © |
"Why are you sleeping?" he asked. "Get up and pray. Otherwise temptation will overpower you." |
MSG © |
He said, "What business do you have sleeping? Get up. Pray so you won't give in to temptation." |
BBE © |
And he said, Why are you sleeping? Get up, and give yourselves to prayer, so that you may not be put to the test. |
NRSV © |
and he said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray that you may not come into the time of trial." |
NKJV © |
Then He said to them, "Why do you sleep? Rise and pray, lest you enter into temptation." |
KJV | And <2532> said <2036> (5627) unto them <846>_, Why <5101> sleep ye <2518> (5719)_? rise <450> (5631) and pray <4336> (5737)_, lest <3363> ye enter <1525> (5632) into <1519> temptation <3986>_. |
NASB © |
and said <3004> to them, "Why <5101> are you sleeping <2518> ? Get <450> up and pray <4336> that you may not enter <1525> into temptation <3986> ." |
NET [draft] ITL | So <2532> he said <2036> to them <846> , “Why <5101> are you sleeping <2518> ? Get up <450> and pray <4336> that <2443> you will <1525> not <3361> fall <1525> into <1519> temptation !”<3986> |
GREEK | kai <2532> CONJ eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S autoiv <846> P-DPM ti <5101> I-ASN kayeudete <2518> (5719) V-PAI-2P anastantev <450> (5631) V-2AAP-NPM proseucesye <4336> (5737) V-PNM-2P ina <2443> CONJ mh <3361> PRT-N eiselyhte <1525> (5632) V-2AAS-2P eiv <1519> PREP peirasmon <3986> N-ASM |
NETBible | So 1 he said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you will not fall into temptation!” 2 |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus finding them asleep. 2 sn Jesus calls the disciples again to prayerful watchfulness with the words “Get up and pray” (see 22:40). The time is full of danger (22:53). |