Luke 22:46

NETBible

So he said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you will not fall into temptation!”

NIV ©

"Why are you sleeping?" he asked them. "Get up and pray so that you will not fall into temptation."

NASB ©

and said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray that you may not enter into temptation."

NLT ©

"Why are you sleeping?" he asked. "Get up and pray. Otherwise temptation will overpower you."

MSG ©

He said, "What business do you have sleeping? Get up. Pray so you won't give in to temptation."

BBE ©

And he said, Why are you sleeping? Get up, and give yourselves to prayer, so that you may not be put to the test.

NRSV ©

and he said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray that you may not come into the time of trial."

NKJV ©

Then He said to them, "Why do you sleep? Rise and pray, lest you enter into temptation."


KJV
And
<2532>
said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
Why
<5101>
sleep ye
<2518> (5719)_?
rise
<450> (5631)
and pray
<4336> (5737)_,
lest
<3363>
ye enter
<1525> (5632)
into
<1519>
temptation
<3986>_.
NASB ©

and said
<3004>
to them,
"Why
<5101>
are you sleeping
<2518>
? Get
<450>
up and pray
<4336>
that you may not enter
<1525>
into temptation
<3986>
."
NET [draft] ITL
So
<2532>
he said
<2036>
to them
<846>
, “Why
<5101>
are you sleeping
<2518>
? Get up
<450>
and pray
<4336>
that
<2443>
you will
<1525>
not
<3361>
fall
<1525>
into
<1519>
temptation
<3986>
!”
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
ti
<5101>
I-ASN
kayeudete
<2518> (5719)
V-PAI-2P
anastantev
<450> (5631)
V-2AAP-NPM
proseucesye
<4336> (5737)
V-PNM-2P
ina
<2443>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
eiselyhte
<1525> (5632)
V-2AAS-2P
eiv
<1519>
PREP
peirasmon
<3986>
N-ASM

NETBible

So he said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you will not fall into temptation!”

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus finding them asleep.

sn Jesus calls the disciples again to prayerful watchfulness with the words “Get up and pray” (see 22:40). The time is full of danger (22:53).