Luke 22:63

NETBible

Now the men who were holding Jesus under guard began to mock him and beat him.

NIV ©

The men who were guarding Jesus began mocking and beating him.

NASB ©

Now the men who were holding Jesus in custody were mocking Him and beating Him,

NLT ©

Now the guards in charge of Jesus began mocking and beating him.

MSG ©

The men in charge of Jesus began poking fun at him, slapping him around.

BBE ©

And the men in whose hands Jesus was, made sport of him and gave him blows.

NRSV ©

Now the men who were holding Jesus began to mock him and beat him;

NKJV ©

Now the men who held Jesus mocked Him and beat Him.


KJV
And
<2532>
the men
<435>
that held
<4912> (5723)
Jesus
<2424>
mocked
<1702> (5707)
him
<846>_,
and smote
<1194> (5723)
[him].
NASB ©

Now the men
<435>
who were holding
<4912>
Jesus in custody
<4912>
were mocking
<1702>
Him and beating
<1194>
Him,
NET [draft] ITL
Now
<2532>
the men
<435>
who were holding
<4912>
Jesus
<846>
under guard began to mock
<1702>
him
<846>
and beat
<1194>
him.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
andrev
<435>
N-NPM
oi
<3588>
T-NPM
sunecontev
<4912> (5723)
V-PAP-NPM
auton
<846>
P-ASM
enepaizon
<1702> (5707)
V-IAI-3P
autw
<846>
P-DSM
derontev
<1194> (5723)
V-PAP-NPM

NETBible

Now the men who were holding Jesus under guard began to mock him and beat him.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.