NETBible | They also said many other things against him, reviling 1 him. |
NIV © |
And they said many other insulting things to him. |
NASB © |
And they were saying many other things against Him, blaspheming. |
NLT © |
And they threw all sorts of terrible insults at him. |
MSG © |
They were having a grand time with him. |
BBE © |
And they said a number of other evil things against him. |
NRSV © |
They kept heaping many other insults on him. |
NKJV © |
And many other things they blasphemously spoke against Him. |
KJV | And <2532> many <4183> other things <2087> blasphemously <987> (5723) spake they <3004> (5707) against <1519> him <846>_. |
NASB © |
And they were saying <3004> many <4183> other <2087> things <4183> against <1519> Him, blaspheming .<987> |
NET [draft] ITL | They <3004> also <2532> said <3004> many <4183> other things <2087> against <1519> him <846> , reviling him.<987> |
GREEK | kai <2532> CONJ etera <2087> A-APN polla <4183> A-APN blasfhmountev <987> (5723) V-PAP-NPM elegon <3004> (5707) V-IAI-3P eiv <1519> PREP auton <846> P-ASM |
NETBible | They also said many other things against him, reviling 1 him. |
NET Notes |
1 tn Or “insulting.” Luke uses a strong word here; it means “to revile, to defame, to blaspheme” (L&N 33.400). |