NETBible | But they persisted 1 in saying, “He incites 2 the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!” 3 |
NIV © |
But they insisted, "He stirs up the people all over Judea by his teaching. He started in Galilee and has come all the way here." |
NASB © |
But they kept on insisting, saying, "He stirs up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee even as far as this place." |
NLT © |
Then they became desperate. "But he is causing riots everywhere he goes, all over Judea, from Galilee to Jerusalem!" |
MSG © |
But they were vehement. "He's stirring up unrest among the people with his teaching, disturbing the peace everywhere, starting in Galilee and now all through Judea. He's a dangerous man, endangering the peace." |
BBE © |
But they became more violent than before, saying, He has made trouble among the people, teaching through all Judaea from Galilee to this place. |
NRSV © |
But they were insistent and said, "He stirs up the people by teaching throughout all Judea, from Galilee where he began even to this place." |
NKJV © |
But they were the more fierce, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place." |
KJV | And <1161> they were the more fierce <2001> (5707)_, saying <3004> (5723) <3754>_, He stirreth up <383> (5719) the people <2992>_, teaching <1321> (5723) throughout <2596> all <3650> Jewry <2449>_, beginning <756> (5671) from <575> Galilee <1056> to <2193> this place <5602>_. |
NASB © |
But they kept on insisting <2001> , saying <3004> , "He stirs <383> up the people <2992> , teaching <1321> all <3650> over <2596> Judea <2453> , starting <757> from Galilee <1056> even as far <2193> as this <5602> place ."<5602> |
NET [draft] ITL | But <1161> they persisted <2001> in saying <3004> , “He incites <383> the people <2992> by teaching <1321> throughout <2596> all <3650> Judea <2449> . It started <756> in <575> Galilee <1056> and ended up <2193> here !”<5602> |
GREEK | oi <3588> T-NPM de <1161> CONJ episcuon <2001> (5707) V-IAI-3P legontev <3004> (5723) V-PAP-NPM oti <3754> CONJ anaseiei <383> (5719) V-PAI-3S ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM didaskwn <1321> (5723) V-PAP-NSM kay <2596> PREP olhv <3650> A-GSF thv <3588> T-GSF ioudaiav <2449> N-GSF kai <2532> CONJ arxamenov <756> (5671) V-AMP-NSM apo <575> PREP thv <3588> T-GSF galilaiav <1056> N-GSF ewv <2193> CONJ wde <5602> ADV |
NETBible | But they persisted 1 in saying, “He incites 2 the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!” 3 |
NET Notes |
1 tn Or “were adamant.” For “persisted in saying,” see L&N 68.71. 2 sn He incites the people. The Jewish leadership claimed that Jesus was a political threat and had to be stopped. By reiterating this charge of stirring up rebellion, they pressured Pilate to act, or be accused of overlooking political threats to Rome. 3 tn Grk “beginning from Galilee until here.” |