NETBible | And all the crowds that had assembled for this spectacle, when they saw what had taken place, returned home beating their breasts. 1 |
NIV © |
When all the people who had gathered to witness this sight saw what took place, they beat their breasts and went away. |
NASB © |
And all the crowds who came together for this spectacle, when they observed what had happened, began to return, beating their breasts. |
NLT © |
And when the crowd that came to see the crucifixion saw all that had happened, they went home in deep sorrow. |
MSG © |
All who had come around as spectators to watch the show, when they saw what actually happened, were overcome with grief and headed home. |
BBE © |
And all the people who had come together to see it, when they saw the things which were done, went back again making signs of grief. |
NRSV © |
And when all the crowds who had gathered there for this spectacle saw what had taken place, they returned home, beating their breasts. |
NKJV © |
And the whole crowd who came together to that sight, seeing what had been done, beat their breasts and returned. |
KJV | And <2532> all <3956> the people <3793> that came together <4836> (5637) to <1909> that <5026> sight <2335>_, beholding <2334> (5723) the things which were done <1096> (5637)_, smote <5180> (5723) their <1438> breasts <4738>_, and returned <5290> (5707)_. |
NASB © |
And all <3956> the crowds <3793> who came <4836> together <4836> for this <3778> spectacle <2335> , when they observed <2334> what had happened <1096> , began to return <5290> , beating <5180> their breasts .<4738> |
NET [draft] ITL | And <2532> all <3956> the crowds <3793> that had assembled <4836> for <1909> this <3778> spectacle <2335> , when <2334> they saw <2334> what had taken place <1096> , returned home <5290> beating <5180> their breasts .<4738> |
GREEK | kai <2532> CONJ pantev <3956> A-NPM oi <3588> T-NPM sumparagenomenoi <4836> (5637) V-2ADP-NPM ocloi <3793> N-NPM epi <1909> PREP thn <3588> T-ASF yewrian <2335> N-ASF tauthn <3778> D-ASF yewrhsantev <2334> (5660) V-AAP-NPM ta <3588> T-APN genomena <1096> (5637) V-2ADP-APN tuptontev <5180> (5723) V-PAP-NPM ta <3588> T-APN sthyh <4738> N-APN upestrefon <5290> (5707) V-IAI-3P |
NETBible | And all the crowds that had assembled for this spectacle, when they saw what had taken place, returned home beating their breasts. 1 |
NET Notes |
1 sn Some apparently regretted what had taken place. Beating their breasts was a sign of lamentation. |