Luke 23:55

NETBible

The women who had accompanied Jesus from Galilee followed, and they saw the tomb and how his body was laid in it.

NIV ©

The women who had come with Jesus from Galilee followed Joseph and saw the tomb and how his body was laid in it.

NASB ©

Now the women who had come with Him out of Galilee followed, and saw the tomb and how His body was laid.

NLT ©

As his body was taken away, the women from Galilee followed and saw the tomb where they placed his body.

MSG ©

The women who had been companions of Jesus from Galilee followed along. They saw the tomb where Jesus' body was placed.

BBE ©

And the women who had come with him from Galilee went after him and saw the place and how his body had been put to rest;

NRSV ©

The women who had come with him from Galilee followed, and they saw the tomb and how his body was laid.

NKJV ©

And the women who had come with Him from Galilee followed after, and they observed the tomb and how His body was laid.


KJV
And
<1161>
the women
<1135>
also
<2532>_,
which
<3748>
came
<2258> (5713) <4905> (5761)
with him
<846>
from
<1537>
Galilee
<1056>_,
followed after
<2628> (5660)_,
and beheld
<2300> (5662)
the sepulchre
<3419>_,
and
<2532>
how
<5613>
his
<846>
body
<4983>
was laid
<5087> (5681)_.
NASB ©

Now
<1161>
the women
<1135>
who
<3748>
had come
<4905>
with Him out of Galilee
<1056>
followed
<2628>
, and saw
<2300>
the tomb
<3419>
and how
<5613>
His body
<4983>
was laid
<5087>
.
NET [draft] ITL
The women
<1135>
who
<3748>
had accompanied
<4905>
Jesus from
<1537>
Galilee
<1056>
followed
<2628>
, and they saw
<2300>
the tomb
<3419>
and
<2532>
how
<5613>
his
<846>
body
<4983>
was laid
<5087>
in it.
GREEK
katakolouyhsasai
<2628> (5660)
V-AAP-NPF
de
<1161>
CONJ
ai
<3588>
T-NPF
gunaikev
<1135>
N-NPF
aitinev
<3748>
R-NPF
hsan
<1510> (5713)
V-IXI-3P
sunelhluyuiai
<4905> (5761)
V-RAP-NPF
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
galilaiav
<1056>
N-GSF
autw
<846>
P-DSM
eyeasanto
<2300> (5662)
V-ADI-3P
to
<3588>
T-ASN
mnhmeion
<3419>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
wv
<5613>
ADV
eteyh
<5087> (5681)
V-API-3S
to
<3588>
T-NSN
swma
<4983>
N-NSN
autou
<846>
P-GSM

NETBible

The women who had accompanied Jesus from Galilee followed, and they saw the tomb and how his body was laid in it.

NET Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.