NETBible | |
NIV © |
While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you." |
NASB © |
While they were telling these things, He Himself stood in their midst and *said to them, "Peace be to you." |
NLT © |
And just as they were telling about it, Jesus himself was suddenly standing there among them. He said, "Peace be with you." |
MSG © |
While they were saying all this, Jesus appeared to them and said, "Peace be with you." |
BBE © |
And while they were saying these things, he himself was among them, and said to them, Peace be with you! |
NRSV © |
While they were talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you." |
NKJV © |
Now as they said these things, Jesus Himself stood in the midst of them, and said to them, "Peace to you." |
KJV | And <1161> as they <846> thus <5023> spake <2980> (5723)_, Jesus <2424> himself <846> stood <2476> (5627) in <1722> the midst <3319> of them <846>_, and <2532> saith <3004> (5719) unto them <846>_, Peace <1515> [be] unto you <5213>_. |
NASB © |
While they were telling <2980> these <3778> things <3778> , He Himself <846> stood <2476> in their midst <3319> and *said <3004> to them, "Peace <1515> be to you." |
NET [draft] ITL | While <2980> they <846> were saying <2980> these things <5023> , Jesus himself <846> stood <2476> among <1722> <3319> them <846> and <2532> said <3004> to them <846> , “Peace <1515> be with you .”<5213> |
GREEK | tauta de autwn lalountwn esth mesw autwn [[kai legei eirhnh umin]] |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 2 tc The words “and said to them, ‘Peace be with you’” are lacking in some Western |