NETBible | Look at my hands and my feet; it’s me! 1 Touch me and see; a ghost 2 does not have flesh and bones like you see I have.” |
NIV © |
Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have." |
NASB © |
"See My hands and My feet, that it is I Myself; touch Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see that I have." |
NLT © |
Look at my hands. Look at my feet. You can see that it’s really me. Touch me and make sure that I am not a ghost, because ghosts don’t have bodies, as you see that I do!" |
MSG © |
Look at my hands; look at my feet--it's really me. Touch me. Look me over from head to toe. A ghost doesn't have muscle and bone like this." |
BBE © |
See; my hands and my feet: it is I myself; put your hands on me and make certain; for a spirit has not flesh and bones as you see that I have. |
NRSV © |
Look at my hands and my feet; see that it is I myself. Touch me and see; for a ghost does not have flesh and bones as you see that I have." |
NKJV © |
"Behold My hands and My feet, that it is I Myself. Handle Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see I have." |
KJV | Behold <1492> (5628) my <3450> hands <5495> and <2532> my <3450> feet <4228>_, that <3754> it is <1510> (5748) I <1473> myself <846>_: handle <5584> (5657) me <3165>_, and <2532> see <1492> (5628)_; for <3754> a spirit <4151> hath <2192> (5719) not <3756> flesh <4561> and <2532> bones <3747>_, as <2531> ye see <2334> (5719) me <1691> have <2192> (5723)_. |
NASB © |
<3708> My hands <5495> and My feet <4228> , that it is I Myself <846> ; touch <5584> Me and see <3708> , for a spirit <4151> does not have <2192> flesh <4561> and bones <3747> as you see <2334> that I have <2192> ." |
NET [draft] ITL | Look at <1492> my <3450> hands <5495> and <2532> my <3450> feet <4228> ; it’s <846> me <1473> <1510> ! Touch <5584> me <3165> and <2532> see <1492> ; a ghost <4151> does <2192> not <3756> have <2192> flesh <4561> and <2532> bones <3747> like <2531> you see <2334> I <1691> have .”<2192> |
GREEK | idete ceirav mou kai touv podav mou oti egw eimi qhlafhsate kai idete pneuma sarka kai ostea ouk ecei eme yewreite <2334> (5719) V-PAI-2P econta <2192> (5723) V-PAP-ASM |
NETBible | Look at my hands and my feet; it’s me! 1 Touch me and see; a ghost 2 does not have flesh and bones like you see I have.” |
NET Notes |
1 tn Grk “that it is I myself.” 2 tn See tc note on “ghost” in v. 37. |