Luke 24:50

NETBible

Then Jesus led them out as far as Bethany, and lifting up his hands, he blessed them.

NIV ©

When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them.

NASB ©

And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them.

NLT ©

Then Jesus led them to Bethany, and lifting his hands to heaven, he blessed them.

MSG ©

He then led them out of the city over to Bethany. Raising his hands he blessed them,

BBE ©

And he took them out till they were near Bethany, and lifting up his hands, he gave them a blessing.

NRSV ©

Then he led them out as far as Bethany, and, lifting up his hands, he blessed them.

NKJV ©

And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them.


KJV
And
<1161>
he led
<1806> (5627)
them
<846>
out
<1854>
as far as
<2193>
to
<1519>
Bethany
<963>_,
and
<2532>
he lifted up
<1869> (5660)
his
<846>
hands
<5495>_,
and blessed
<2127> (5656)
them
<846>_.
NASB ©

And He led
<1806>
them out as far
<2193>
as Bethany
<963>
, and He lifted
<1869>
up His hands
<5495>
and blessed
<2127>
them.
NET [draft] ITL
Then
<1161>
Jesus led
<1806>
them
<846>
out
<1806>
as far as
<2193>

<4314>
Bethany
<963>
, and
<2532>
lifting up
<1869>
his
<846>
hands
<5495>
, he blessed
<2127>
them
<846>
.
GREEK
exhgagen
<1806> (5627)
V-2AAI-3S
de
<1161>
CONJ
autouv
<846>
P-APM
ewv
<2193>
CONJ
prov
<4314>
PREP
bhyanian
<963>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
eparav
<1869> (5660)
V-AAP-NSM
tav
<3588>
T-APF
ceirav
<5495>
N-APF
autou
<846>
P-GSM
euloghsen
<2127> (5656)
V-AAI-3S
autouv
<846>
P-APM

NETBible

Then Jesus led them out as far as Bethany, and lifting up his hands, he blessed them.

NET Notes

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

sn Bethany was village on the Mount of Olives about 2 mi (3 km) from Jerusalem; see John 11:1, 18.