NETBible | and were continually in the temple courts 1 blessing 2 God. 3 |
NIV © |
And they stayed continually at the temple, praising God. |
NASB © |
and were continually in the temple praising God. |
NLT © |
And they spent all of their time in the Temple, praising God. |
MSG © |
They spent all their time in the Temple praising God. Yes. |
BBE © |
And they were in the Temple at all times, giving praise to God. |
NRSV © |
and they were continually in the temple blessing God. |
NKJV © |
and were continually in the temple praising and blessing God. Amen. |
KJV | And <2532> were <2258> (5713) continually <1275> in <1722> the temple <2411>_, praising <134> (5723) and <2532> blessing <2127> (5723) God <2316>_. Amen <281>_. |
NASB © |
and were continually <1223> <3956> in the temple <2413> praising <2127> God .<2316> |
NET [draft] ITL | and <2532> were <1510> continually <1223> <3956> in <1722> the temple courts <2411> blessing <2127> God .<2316> |
GREEK | kai hsan pantov en tw ierw eulogountev yeon |
NETBible | and were continually in the temple courts 1 blessing 2 God. 3 |
NET Notes |
1 tn Grk “in the temple.” 1 sn Luke’s gospel story proper ends where it began, in the temple courts (Luke 1:4-22). The conclusion is open-ended, because the story continues in Acts with what happened from Jerusalem onwards, once the promise of the Father (v. 49) came. 2 tc The Western text (D it) has αἰνοῦντες (ainounte", “praising”) here, while the Alexandrian 3 tc The majority of Greek |