NETBible | He is not here, but has been raised! 1 Remember how he told you, while he was still in Galilee, 2 |
NIV © |
He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee: |
NASB © |
"He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee, |
NLT © |
He isn’t here! He has risen from the dead! Don’t you remember what he told you back in Galilee, |
MSG © |
He is not here, but raised up. Remember how he told you when you were still back in Galilee |
BBE © |
He is not here, he has come back to life: have in mind what he said to you when he was still in Galilee, saying, |
NRSV © |
Remember how he told you, while he was still in Galilee, |
NKJV © |
"He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee, |
KJV | He is <2076> (5748) not <3756> here <5602>_, but <235> is risen <1453> (5681)_: remember <3415> (5682) how <5613> he spake <2980> (5656) unto you <5213> when he was <5607> (5752) yet <2089> in <1722> Galilee <1056>_, |
NASB © |
"He is not here <5602> , but He has risen <1453> . Remember <3403> how <5613> He spoke <2980> to you while He was still <2089> in Galilee ,<1056> |
NET [draft] ITL | He is <1510> not <3756> here <5602> , but <235> has been raised <1453> ! Remember <3415> how <5613> he told <2980> you <5213> , while <1510> he was <1510> still in <1722> Galilee ,<1056> |
GREEK | [[ouk <3756> PRT-N estin <1510> (5748) V-PXI-3S wde <5602> ADV alla <235> CONJ hgeryh]] <1453> (5681) V-API-3S mnhsyhte <3415> (5682) V-APM-2P wv <5613> ADV elalhsen <2980> (5656) V-AAI-3S umin <5213> P-2DP eti <2089> ADV wn <1510> (5752) V-PXP-NSM en <1722> PREP th <3588> T-DSF galilaia <1056> N-DSF |
NETBible | He is not here, but has been raised! 1 Remember how he told you, while he was still in Galilee, 2 |
NET Notes |
1 tc The phrase “He is not here, but has been raised” is omitted by a few 1 tn The verb here is passive (ἠγέρθη, hgerqh). This “divine passive” (see ExSyn 437-38) points to the fact that Jesus was raised by God, and such activity by God is a consistent Lukan theological emphasis: Luke 20:37; 24:34; Acts 3:15; 4:10; 5:30; 10:40; 13:30, 37. A passive construction is also used to refer to Jesus’ exaltation: Luke 24:51; Acts 1:11, 22. 2 sn While he was still in Galilee looks back to the beginning of Jesus’ ministry. So the point is that this was announced long ago, and should come as no surprise. |