Luke 24:34

NETBible

and saying, “The Lord has really risen, and has appeared to Simon!”

NIV ©

and saying, "It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon."

NASB ©

saying, "The Lord has really risen and has appeared to Simon."

NLT ©

"The Lord has really risen! He appeared to Peter!"

MSG ©

talking away: "It's really happened! The Master has been raised up--Simon saw him!"

BBE ©

And they said to them, The Lord has truly come back to life again, and Simon has seen him.

NRSV ©

They were saying, "The Lord has risen indeed, and he has appeared to Simon!"

NKJV ©

saying, "The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!"


KJV
Saying
<3004> (5723)_,

<3754>
The Lord
<2962>
is risen
<1453> (5681)
indeed
<3689>_,
and
<2532>
hath appeared
<3700> (5681)
to Simon
<4613>_.
NASB ©

saying
<3004>
, "The Lord
<2962>
has really
<3689>
risen
<1453>
and has appeared
<3708>
to Simon
<4613>
."
NET [draft] ITL
and saying
<3004>
, “The Lord
<2962>
has really
<3689>
risen
<1453>
, and
<2532>
has appeared
<3700>
to Simon
<4613>
!”
GREEK
legontav
<3004> (5723)
V-PAP-APM
oti
<3754>
CONJ
ontwv
<3689>
ADV
hgeryh
<1453> (5681)
V-API-3S
o
<3588>
T-NSM
kuriov
<2962>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
wfyh
<3700> (5681)
V-API-3S
simwni
<4613>
N-DSM

NETBible

and saying, “The Lord has really risen, and has appeared to Simon!”

NET Notes

tn Here the word “and” has been supplied to make it clear that the disciples who had been to Emmaus found the eleven plus the others gathered and saying this.

sn The Lord…has appeared to Simon. Jesus had made another appearance besides the one on the road. The excitement was rising. Simon refers to Simon Peter.