NETBible | So 1 the news 2 about him spread into all areas of the region. 3 |
NIV © |
And the news about him spread throughout the surrounding area. |
NASB © |
And the report about Him was spreading into every locality in the surrounding district. |
NLT © |
The story of what he had done spread like wildfire throughout the whole region. |
MSG © |
Jesus was the talk of the town. |
BBE © |
And there was much talk about him in all the places round about. |
NRSV © |
And a report about him began to reach every place in the region. |
NKJV © |
And the report about Him went out into every place in the surrounding region. |
KJV | And <2532> the fame <2279> of <4012> him <846> went out <1607> (5711) into <1519> every <3956> place <5117> of the country round about <4066>_. |
NASB © |
And the report <2279> about <4012> Him was spreading <1607> into every <3956> locality <5117> in the surrounding <4066> district .<4066> |
NET [draft] ITL | So <2532> the news <2279> about <4012> him <846> spread <1607> into <1519> all <3956> areas <5117> of the region .<4066> |
GREEK | kai <2532> CONJ exeporeueto <1607> (5711) V-INI-3S hcov <2279> N-NSM peri <4012> PREP autou <846> P-GSM eiv <1519> PREP panta <3956> A-ASM topon <5117> N-ASM thv <3588> T-GSF pericwrou <4066> A-GSF |
NETBible | So 1 the news 2 about him spread into all areas of the region. 3 |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate resultative nature of the action. 2 tn That is, “information concerning a person or an event – ‘report, news, word, information’” (L&N 33.211). 3 sn Given Luke 4:31, the phrase the region is a reference to Galilee. |