NETBible | Then 1 Levi gave a great banquet 2 in his house for Jesus, 3 and there was a large crowd of tax collectors and others sitting 4 at the table with them. |
NIV © |
Then Levi held a great banquet for Jesus at his house, and a large crowd of tax collectors and others were eating with them. |
NASB © |
And Levi gave a big reception for Him in his house; and there was a great crowd of tax collectors and other people who were reclining at the table with them. |
NLT © |
Soon Levi held a banquet in his home with Jesus as the guest of honor. Many of Levi’s fellow tax collectors and other guests were there. |
MSG © |
Levi gave a large dinner at his home for Jesus. Everybody was there, tax men and other disreputable characters as guests at the dinner. |
BBE © |
And Levi made a great feast for him in his house: and a great number of tax-farmers and others were seated at table with them. |
NRSV © |
Then Levi gave a great banquet for him in his house; and there was a large crowd of tax collectors and others sitting at the table with them. |
NKJV © |
Then Levi gave Him a great feast in his own house. And there were a great number of tax collectors and others who sat down with them. |
KJV | And <2532> Levi <3018> made <4160> (5656) him <846> a great <3173> feast <1403> in <1722> his own <846> house <3614>_: and <2532> there was <2258> (5713) a great <4183> company <3793> of publicans <5057> and <2532> of others <243> that <3739> sat down <2258> (5713) <2621> (5740) with <3326> them <846>_. |
NASB © |
And Levi <3017> gave <4160> a big <3173> reception <1403> for Him in his house <3614> ; and there was a great <4183> crowd <3793> of tax <5057> collectors <5057> and other <243> people who <3739> were reclining <2621> at the table with them. |
NET [draft] ITL | Then <2532> Levi <3018> gave <4160> a great <3173> banquet <1403> in <1722> his <846> house <3614> for Jesus <846> , and <2532> there was <1510> a <3793> large <4183> crowd <3793> of tax collectors <5057> and <2532> others <243> sitting at the table <2621> with <3326> them .<846> |
GREEK | kai <2532> CONJ epoihsen <4160> (5656) V-AAI-3S dochn <1403> N-ASF megalhn <3173> A-ASF leuiv <3018> N-NSM autw <846> P-DSM en <1722> PREP th <3588> T-DSF oikia <3614> N-DSF autou <846> P-GSM kai <2532> CONJ hn <1510> (5713) V-IXI-3S oclov <3793> N-NSM poluv <4183> A-NSM telwnwn <5057> N-GPM kai <2532> CONJ allwn <243> A-GPM oi <3739> R-NPM hsan <1510> (5713) V-IXI-3P met <3326> PREP autwn <846> P-GPM katakeimenoi <2621> (5740) V-PNP-NPM |
NETBible | Then 1 Levi gave a great banquet 2 in his house for Jesus, 3 and there was a large crowd of tax collectors and others sitting 4 at the table with them. |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. 2 sn A great banquet refers to an elaborate meal. Many of the events in Luke take place in the context of meal fellowship: 7:36-50; 9:12-17; 10:38-42; 11:37-54; 14:1-24; 22:7-38; 24:29-32, 41-43. 3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 4 tn Grk “reclining.” This term reflects the normal practice in 1st century Jewish culture of eating a meal in a semi-reclining position. Since it is foreign to most modern readers, the translation “sitting” has been substituted. |